Judges 6:5
ContextNETBible | When they invaded 1 with their cattle and tents, they were as thick 2 as locusts. Neither they nor their camels could be counted. 3 They came to devour 4 the land. |
NIV © biblegateway Jdg 6:5 |
They came up with their livestock and their tents like swarms of locusts. It was impossible to count the men and their camels; they invaded the land to ravage it. |
NASB © biblegateway Jdg 6:5 |
For they would come up with their livestock and their tents, they would come in like locusts for number, both they and their camels were innumerable; and they came into the land to devastate it. |
NLT © biblegateway Jdg 6:5 |
These enemy hordes, coming with their cattle and tents as thick as locusts, arrived on droves of camels too numerous to count. And they stayed until the land was stripped bare. |
MSG © biblegateway Jdg 6:5 |
Bringing their cattle and tents, they came in and took over, like an invasion of locusts. And their camels--past counting! They marched in and devastated the country. |
BBE © SABDAweb Jdg 6:5 |
For they came up regularly with their oxen and their tents; they came like the locusts in number; they and their camels were without number; and they came into the land for its destruction. |
NRSV © bibleoremus Jdg 6:5 |
For they and their livestock would come up, and they would even bring their tents, as thick as locusts; neither they nor their camels could be counted; so they wasted the land as they came in. |
NKJV © biblegateway Jdg 6:5 |
For they would come up with their livestock and their tents, coming in as numerous as locusts; both they and their camels were without number; and they would enter the land to destroy it. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jdg 6:5 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | When they invaded 1 with their cattle and tents, they were as thick 2 as locusts. Neither they nor their camels could be counted. 3 They came to devour 4 the land. |
NET Notes |
1 tn Heb “came up.” 2 tn Heb “numerous.” 3 tn Heb “To them and to their camels there was no number.” 4 tn Heb “destroy.” The translation “devour” carries through the imagery of a locust plague earlier in this verse. |