Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 16:12

Context
NETBible

And you have acted even more wickedly than your ancestors! Each one of you has followed the stubborn inclinations of your own wicked heart and not obeyed me. 1 

NIV ©

biblegateway Jer 16:12

But you have behaved more wickedly than your fathers. See how each of you is following the stubbornness of his evil heart instead of obeying me.

NASB ©

biblegateway Jer 16:12

‘You too have done evil, even more than your forefathers; for behold, you are each one walking according to the stubbornness of his own evil heart, without listening to Me.

NLT ©

biblegateway Jer 16:12

And you are even worse than your ancestors! You stubbornly follow your own evil desires and refuse to listen to me.

MSG ©

biblegateway Jer 16:12

And [you're] even [worse]! Take a good look in the mirror--each of you doing whatever you want, whenever you want, refusing to pay attention to me.

BBE ©

SABDAweb Jer 16:12

And you have done worse evil than your fathers; for see, every one of you is guided by the pride of his evil heart, so as not to give ear to me:

NRSV ©

bibleoremus Jer 16:12

and because you have behaved worse than your ancestors, for here you are, every one of you, following your stubborn evil will, refusing to listen to me.

NKJV ©

biblegateway Jer 16:12

‘And you have done worse than your fathers, for behold, each one follows the dictates of his own evil heart, so that no one listens to Me.

[+] More English

KJV
And ye have done
<06213> (8800)
worse
<07489> (8689)
than your fathers
<01>_;
for, behold
<02009>_,
ye walk
<01980> (8802)
every one
<0376>
after
<0310>
the imagination
<08307>
of his evil
<07451>
heart
<03820>_,
that they may not hearken
<08085> (8800)
unto me: {imagination: or, stubbornness}
NASB ©

biblegateway Jer 16:12

'You too have done
<06213>
evil
<07451>
, even more
<04480>
than
<04480>
your forefathers
<01>
; for behold
<02009>
, you are each
<0376>
one
<0376>
walking
<01980>
according
<0310>
to the stubbornness
<08307>
of his own evil
<07451>
heart
<03820>
, without
<01115>
listening
<08085>
to Me.
LXXM
kai
<2532
CONJ
umeiv
<4771
P-NP
eponhreusasye {V-AMI-2P} uper
<5228
PREP
touv
<3588
T-APM
paterav
<3962
N-APM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
umeiv
<4771
P-NP
poreuesye
<4198
V-PMI-2P
ekastov
<1538
A-NSM
opisw
<3694
PREP
twn
<3588
T-GPM
arestwn
<701
A-GPM
thv
<3588
T-GSF
kardiav
<2588
N-GSF
umwn
<4771
P-GP
thv
<3588
T-GSF
ponhrav
<4190
A-GSF
tou
<3588
T-GSN
mh
<3165
ADV
upakouein
<5219
V-PAN
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
And you
<0859>
have acted
<06213>
even more wickedly
<07489>
than your ancestors
<01>
! Each one
<0376>
of you has followed
<0310>
the stubborn inclinations
<08307>
of your own wicked
<07451>
heart
<03820>
and not
<01115>
obeyed
<08085>
me.
HEBREW
yla
<0413>
ems
<08085>
ytlbl
<01115>
erh
<07451>
wbl
<03820>
twrrs
<08307>
yrxa
<0310>
sya
<0376>
Myklh
<01980>
Mknhw
<02005>
Mkytwbam
<01>
twvel
<06213>
Mterh
<07489>
Mtaw (16:12)
<0859>

NETBible

And you have acted even more wickedly than your ancestors! Each one of you has followed the stubborn inclinations of your own wicked heart and not obeyed me. 1 

NET Notes

sn For the argumentation here compare Jer 7:23-26.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA