Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 38:28

Context
NETBible

So Jeremiah remained confined 1  in the courtyard of the guardhouse until the day Jerusalem 2  was captured.The following events occurred when Jerusalem 3  was captured. 4 

NIV ©

biblegateway Jer 38:28

And Jeremiah remained in the courtyard of the guard until the day Jerusalem was captured. This is how Jerusalem was taken:

NASB ©

biblegateway Jer 38:28

So Jeremiah stayed in the court of the guardhouse until the day that Jerusalem was captured.

NLT ©

biblegateway Jer 38:28

And Jeremiah remained a prisoner in the courtyard of the guard until the day Jerusalem was captured.

MSG ©

biblegateway Jer 38:28

Jeremiah lived in the courtyard of the palace guards until the day that Jerusalem was captured.

BBE ©

SABDAweb Jer 38:28

So Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen till the day when Jerusalem was taken.

NRSV ©

bibleoremus Jer 38:28

And Jeremiah remained in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.

NKJV ©

biblegateway Jer 38:28

Now Jeremiah remained in the court of the prison until the day that Jerusalem was taken. And he was there when Jerusalem was taken.

[+] More English

KJV
So Jeremiah
<03414>
abode
<03427> (8799)
in the court
<02691>
of the prison
<04307>
until the day
<03117>
that Jerusalem
<03389>
was taken
<03920> (8738)_:
and he was [there] when Jerusalem
<03389>
was taken
<03920> (8738)_.
NASB ©

biblegateway Jer 38:28

So Jeremiah
<03414>
stayed
<03427>
in the court
<02691>
of the guardhouse
<04307>
until
<05704>
the day
<03117>
that Jerusalem
<03389>
was captured
<03920>
.
LXXM
(45:28) kai
<2532
CONJ
ekayisen
<2523
V-AAI-3S
ieremiav
<2408
N-NSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
aulh
<833
N-DSF
thv
<3588
T-GSF
fulakhv
<5438
N-GSF
ewv
<2193
PREP
cronou
<5550
N-GSM
ou
<3739
R-GSM
sunelhmfyh
<4815
V-API-3S
ierousalhm
<2419
N-PRI
NET [draft] ITL
So Jeremiah
<03414>
remained confined
<03427>
in the courtyard
<02691>
of the guardhouse
<04307>
until
<05704>
the day
<03117>
Jerusalem
<03389>
was captured
<03920>
. The following events occurred
<01961>
when
<0834>
Jerusalem
<03389>
was captured
<03920>
.
HEBREW
P
Mlswry
<03389>
hdkln
<03920>
rsak
<0834>
hyhw o
<01961>
Mlswry
<03389>
hdkln
<03920>
rsa
<0834>
Mwy
<03117>
de
<05704>
hrjmh
<04307>
ruxb
<02691>
whymry
<03414>
bsyw (38:28)
<03427>

NETBible

So Jeremiah remained confined 1  in the courtyard of the guardhouse until the day Jerusalem 2  was captured.The following events occurred when Jerusalem 3  was captured. 4 

NET Notes

tn Heb “And Jeremiah stayed/remained in the courtyard of the guardhouse…” The translation once again intends to reflect the situation. Jeremiah had a secret meeting with the king at the third entrance to the temple (v. 14). He was returned to the courtyard of the guardhouse (cf. v. 13) after the conversation with the king where the officials came to question him (v. 27). He was not sent back to the dungeon in Jonathan’s house as he feared, but was left confined in the courtyard of the guardhouse.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

tc The precise meaning of this line and its relation to the context are somewhat uncertain. This line is missing from the Greek and Syriac versions and from a few Hebrew mss. Some English versions and commentaries omit it as a double writing of the final words of the preceding line (see, e.g., REB; W. L. Holladay, Jeremiah [Hermeneia], 2:268). Others see it as misplaced from the beginning of 39:3 (see, e.g., NRSV, TEV, J. Bright, Jeremiah [AB], 245). The clause probably does belong syntactically with 39:3 (i.e., כַּאֲשֶׁר [kaasher] introduces a temporal clause which is resumed by the vav consecutive on וַיָּבֹאוּ (vayyavou; see BDB 455 s.v. כַּאֲשֶׁר 3), but it should not be moved there because there is no textual evidence for doing so. The intervening verses are to be interpreted as parenthetical, giving the background for the events that follow (see, e.g., the translation in D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 4:280). The chapter is not so much concerned with describing how Jerusalem fell as it is with contrasting the fate of Zedekiah who disregarded the word of the Lord with the fate of Jeremiah and that of Jeremiah’s benefactor Ebed Melech. The best way to treat the line without actually moving it before 39:3a is to treat it as a heading as has been done here.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA