Jeremiah 44:7
ContextNETBible | “So now the Lord, the God who rules over all, the God of Israel, 1 asks, ‘Why will you do such great harm to yourselves? Why should every man, woman, child, and baby of yours be destroyed from the midst of Judah? Why should you leave yourselves without a remnant? |
NIV © biblegateway Jer 44:7 |
"Now this is what the LORD God Almighty, the God of Israel, says: Why bring such great disaster on yourselves by cutting off from Judah the men and women, the children and infants, and so leave yourselves without a remnant? |
NASB © biblegateway Jer 44:7 |
‘Now then thus says the LORD God of hosts, the God of Israel, "Why are you doing great harm to yourselves, so as to cut off from you man and woman, child and infant, from among Judah, leaving yourselves without remnant, |
NLT © biblegateway Jer 44:7 |
"And now the LORD God Almighty, the God of Israel, asks you: Why are you destroying yourselves? For not one of you will survive––not a man, woman, or child among you who has come here from Judah, not even the babies in your arms. |
MSG © biblegateway Jer 44:7 |
"This is the Message of GOD, GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel: 'So why are you ruining your lives by amputating yourselves--man, woman, child, and baby--from the life of Judah, leaving yourselves isolated, unconnected? |
BBE © SABDAweb Jer 44:7 |
So now, the Lord, the God of armies, the God of Israel, has said, Why are you doing this great evil against yourselves, causing every man and woman, little child and baby at the breast among you in Judah to be cut off till not one is still living; |
NRSV © bibleoremus Jer 44:7 |
And now thus says the LORD God of hosts, the God of Israel: Why are you doing such great harm to yourselves, to cut off man and woman, child and infant, from the midst of Judah, leaving yourselves without a remnant? |
NKJV © biblegateway Jer 44:7 |
"Now therefore, thus says the LORD, the God of hosts, the God of Israel: ‘Why do you commit this great evil against yourselves, to cut off from you man and woman, child and infant, out of Judah, leaving none to remain, |
[+] More English
|
KJV | the LORD <03068>_, the God <0430> of hosts <06635>_, the God <0430> of Israel <03478>_; ye [this] great <01419> evil <07451> against your souls <05315>_, from you man <0376> and woman <0802>_, child <05768> out <08432> of Judah <03063>_, you none to remain <07611>_; {out...: Heb. out of the midst of Judah} |
NASB © biblegateway Jer 44:7 |
'Now <06258> then thus <03541> says <0559> the LORD <03068> God <0430> of hosts <06635> , the God <0430> of Israel <03478> , "Why <04100> are you doing <06213> great <01419> harm <07463> to yourselves <05315> , so as to cut <03772> off <03772> from you man <0376> and woman <0802> , child <05768> and infant <03243> , from among <08432> Judah <03063> , leaving <03498> yourselves without <01115> remnant <07611> , |
LXXM | |
NET [draft] ITL | “So <03541> now <06258> the Lord <03068> , the God <0430> who rules over all <06635> , the God <0430> of Israel <03478> , asks <0559> , ‘Why <04100> will you <0859> do <06213> such great <01419> harm <07451> to <0413> yourselves <05315> ? Why should every man <0376> , woman <0802> , child <05768> , and baby <03243> of yours be destroyed <03772> from the midst <08432> of Judah <03063> ? Why should you leave <03498> yourselves without <01115> a remnant <07611> ? |
HEBREW |
NETBible | “So now the Lord, the God who rules over all, the God of Israel, 1 asks, ‘Why will you do such great harm to yourselves? Why should every man, woman, child, and baby of yours be destroyed from the midst of Judah? Why should you leave yourselves without a remnant? |
NET Notes |
1 tn Heb “Yahweh, the God of armies, the God of Israel.” Compare 35:17; 38:17 and for the title “God of armies” see the study note on 2:19. |