Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 49:12

Context
NETBible

For the Lord says, “If even those who did not deserve to drink from the cup of my wrath must drink from it, do you think you will go unpunished? You will not go unpunished, but must certainly drink from the cup of my wrath. 1 

NIV ©

biblegateway Jer 49:12

This is what the LORD says: "If those who do not deserve to drink the cup must drink it, why should you go unpunished? You will not go unpunished, but must drink it.

NASB ©

biblegateway Jer 49:12

For thus says the LORD, "Behold, those who were not sentenced to drink the cup will certainly drink it, and are you the one who will be completely acquitted? You will not be acquitted, but you will certainly drink it.

NLT ©

biblegateway Jer 49:12

And this is what the LORD says: "If the innocent must suffer, how much more must you! You will not go unpunished! You must drink this cup of judgment!

MSG ©

biblegateway Jer 49:12

Indeed. GOD says, "I tell you, if there are people who have to drink the cup of God's wrath even though they don't deserve it, why would you think you'd get off? You won't get off. You'll drink it. Oh yes, you'll drink every drop.

BBE ©

SABDAweb Jer 49:12

For the Lord has said, Those for whom the cup was not made ready will certainly be forced to take of it; and are you to go without punishment? you will not be without punishment, but will certainly be forced to take from the cup.

NRSV ©

bibleoremus Jer 49:12

For thus says the LORD: If those who do not deserve to drink the cup still have to drink it, shall you be the one to go unpunished? You shall not go unpunished; you must drink it.

NKJV ©

biblegateway Jer 49:12

For thus says the LORD: "Behold, those whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunk. And are you the one who will altogether go unpunished? You shall not go unpunished, but you shall surely drink of it .

[+] More English

KJV
For thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_;
Behold, they whose judgment
<04941>
[was] not to drink
<08354> (8800)
of the cup
<03563>
have assuredly
<08354> (8800)
drunken
<08354> (8799)_;
and [art] thou he [that] shall altogether
<05352> (8800)
go unpunished
<05352> (8735)_?
thou shalt not go unpunished
<05352> (8735)_,
but thou shalt surely
<08354> (8800)
drink
<08354> (8799)
[of it].
NASB ©

biblegateway Jer 49:12

For thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, "Behold
<02009>
, those who
<0834>
were not sentenced
<04941>
to drink
<08354>
the cup
<03563>
will certainly
<08354>
drink
<08354>
it, and are you the one
<01931>
who will be completely
<05352>
acquitted
<05352>
? You will not be acquitted
<05352>
, but you will certainly
<08354>
drink
<08354>
it.
LXXM
(30:6) oti
<3754
CONJ
tade
<3592
D-APN
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
oiv
<3739
R-DPM
ouk
<3364
ADV
hn
<1510
V-IAI-3S
nomov
<3551
N-NSM
piein
<4095
V-AAN
to
<3588
T-ASN
pothrion
<4221
N-ASN
epion
<4095
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
aywwmenh {V-PMPNS} ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
aywwyhv {V-APS-2S} oti
<3754
CONJ
pinwn
<4095
V-PAPNS
piesai
<4095
V-AMD-2S
NET [draft] ITL
For
<03588>
the Lord
<03068>
says
<0559>
, “If
<02009>
even those who
<0834>
did not
<0369>
deserve
<04941>
to drink
<08354>
from the cup
<03563>
of my wrath must drink
<08354>
from it, do you think you
<0859>
will go unpunished
<05352>
? You will not
<03808>
go unpunished
<05352>
, but
<03588>
must certainly drink
<08354>
from the cup of my wrath.
HEBREW
htst
<08354>
hts
<08354>
yk
<03588>
hqnt
<05352>
al
<03808>
hqnt
<05352>
hqn
<05352>
awh
<01931>
htaw
<0859>
wtsy
<08354>
wts
<08354>
owkh
<03563>
twtsl
<08354>
Mjpsm
<04941>
Nya
<0369>
rsa
<0834>
hnh
<02009>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk (49:12)
<03588>

NETBible

For the Lord says, “If even those who did not deserve to drink from the cup of my wrath must drink from it, do you think you will go unpunished? You will not go unpunished, but must certainly drink from the cup of my wrath. 1 

NET Notes

tn The words “of my wrath” after “cup” in the first line and “from the cup of my wrath” in the last line are not in the text but are implicit in the metaphor. They have been supplied in the translation for clarity.

sn The reference here is to the cup of God’s wrath which is connected with the punishment of war at the hands of the Babylonians referred to already in Jer 25:15-29. Those who do not deserve to drink are the innocent victims of war who get swept away with the guilty. Edom was certainly not one of the innocent victims as is clear from this judgment speech and those referred to in the study note on 49:7.




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA