Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 49:35

Context
NETBible

The Lord who rules over all said, “I will kill all the archers of Elam, who are the chief source of her military might. 1 

NIV ©

biblegateway Jer 49:35

This is what the LORD Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.

NASB ©

biblegateway Jer 49:35

"Thus says the LORD of hosts, ‘Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might.

NLT ©

biblegateway Jer 49:35

This is what the LORD Almighty says: "I will destroy the archers of Elam––the best of their marksmen.

MSG ©

biblegateway Jer 49:35

This is what GOD-of-the-Angel-Armies says: "Watch this! I'll break Elam's bow, her weapon of choice, across my knee.

BBE ©

SABDAweb Jer 49:35

This is what the Lord of armies has said: See, I will have the bow of Elam, their chief strength, broken.

NRSV ©

bibleoremus Jer 49:35

Thus says the LORD of hosts: I am going to break the bow of Elam, the mainstay of their might;

NKJV ©

biblegateway Jer 49:35

"Thus says the LORD of hosts: ‘Behold, I will break the bow of Elam, The foremost of their might.

[+] More English

KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_;
Behold, I will break
<07665> (8799)
the bow
<07198>
of Elam
<05867>_,
the chief
<07225>
of their might
<01369>_.
NASB ©

biblegateway Jer 49:35

"Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
, 'Behold
<02009>
, I am going to break
<07665>
the bow
<07198>
of Elam
<05867>
, The finest
<07225>
of their might
<01369>
.
LXXM
(25:15) tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
suntribhtw
<4937
V-APD-3S
to
<3588
T-ASN
toxon
<5115
N-ASN
ailam {N-PRI} arch
<746
N-NSF
dunasteiav {N-GSF} autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
who rules over all
<06635>
said
<0559>
, “I will kill
<07665>
all the archers
<07198>
of Elam
<05867>
, who are the chief source
<07225>
of her military might
<01369>
.
HEBREW
Mtrwbg
<01369>
tysar
<07225>
Mlye
<05867>
tsq
<07198>
ta
<0853>
rbs
<07665>
ynnh
<02005>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (49:35)
<03541>

NETBible

The Lord who rules over all said, “I will kill all the archers of Elam, who are the chief source of her military might. 1 

NET Notes

tn Heb “I will break the bow of Elam, the chief source of their might.” The phrase does not mean that God will break literal bows or that he will destroy their weapons (synecdoche of species for genus) or their military power (so Hos 1:5). Because of the parallelism, the “bow” here stands for the archers who wield the bow, and were the strongest force (or chief contingent) in their military.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA