Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 3:23

Context
NETBible

We know our noisy worship of false gods on the hills and mountains did not help us. 1  We know that the Lord our God is the only one who can deliver Israel. 2 

NIV ©

biblegateway Jer 3:23

Surely the idolatrous commotion on the hills and mountains is a deception; surely in the LORD our God is the salvation of Israel.

NASB ©

biblegateway Jer 3:23

"Surely, the hills are a deception, A tumult on the mountains. Surely in the LORD our God Is the salvation of Israel.

NLT ©

biblegateway Jer 3:23

Our worship of idols and our religious orgies on the hills and mountains are completely false. Only in the LORD our God will Israel ever find salvation.

MSG ©

biblegateway Jer 3:23

All that popular religion was a cheap lie, duped crowds buying up the latest in gods. We're back! Back to our true GOD, the salvation of Israel.

BBE ©

SABDAweb Jer 3:23

Truly, the hills, and the noise of an army on the mountains, are a false hope: truly, in the Lord our God is the salvation of Israel.

NRSV ©

bibleoremus Jer 3:23

Truly the hills are a delusion, the orgies on the mountains. Truly in the LORD our God is the salvation of Israel.

NKJV ©

biblegateway Jer 3:23

Truly, in vain is salvation hoped for from the hills, And from the multitude of mountains; Truly, in the LORD our God Is the salvation of Israel.

[+] More English

KJV
Truly
<0403>
in vain
<08267>
[is salvation hoped for] from the hills
<01389>_,
[and from] the multitude
<01995>
of mountains
<02022>_:
truly
<0403>
in the LORD
<03068>
our God
<0430>
[is] the salvation
<08668>
of Israel
<03478>_.
NASB ©

biblegateway Jer 3:23

"Surely
<0403>
, the hills
<01389>
are a deception
<08267>
, A tumult
<01995>
on the mountains
<02022>
. Surely
<0403>
in the LORD
<03068>
our God
<0430>
Is the salvation
<08668>
of Israel
<03478>
.
LXXM
ontwv
<3689
ADV
eiv
<1519
PREP
qeudov
<5579
N-ASN
hsan
<1510
V-IAI-3P
oi
<3588
T-NPM
bounoi
<1015
N-NPM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
dunamiv
<1411
N-NSF
twn
<3588
T-GPN
orewn
<3735
N-GPN
plhn
<4133
ADV
dia
<1223
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
yeou
<2316
N-GSM
hmwn
<1473
P-GP
h
<3588
T-NSF
swthria
<4991
N-NSF
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
We know
<0403>
our noisy
<01995>
worship of false gods on the hills
<01389>
and mountains
<02022>
did not help us. We know
<0403>
that the Lord
<03068>
our God
<0430>
is the only one who can deliver
<08668>
Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
tewst
<08668>
wnyhla
<0430>
hwhyb
<03068>
Nka
<0403>
Myrh
<02022>
Nwmh
<01995>
twebgm
<01389>
rqsl
<08267>
Nka (3:23)
<0403>

NETBible

We know our noisy worship of false gods on the hills and mountains did not help us. 1  We know that the Lord our God is the only one who can deliver Israel. 2 

NET Notes

tn Heb “Truly in vain from the hills the noise/commotion [and from] the mountains.” The syntax of the Hebrew sentence is very elliptical here.

tn Heb “Truly in the Lord our God is deliverance for Israel.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA