Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 50:41

Context
NETBible

“Look! An army is about to come from the north. A mighty nation and many kings 1  are stirring into action in faraway parts of the earth.

NIV ©

biblegateway Jer 50:41

"Look! An army is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the ends of the earth.

NASB ©

biblegateway Jer 50:41

"Behold, a people is coming from the north, And a great nation and many kings Will be aroused from the remote parts of the earth.

NLT ©

biblegateway Jer 50:41

"Look! A great army is marching from the north! A great nation and many kings are rising against you from far–off lands.

MSG ©

biblegateway Jer 50:41

"And now, watch this! People pouring out of the north, hordes of people, A mob of kings stirred up from far-off places.

BBE ©

SABDAweb Jer 50:41

See, a people is coming from the north; a great nation and a number of kings will be put in motion from the inmost parts of the earth.

NRSV ©

bibleoremus Jer 50:41

Look, a people is coming from the north; a mighty nation and many kings are stirring from the farthest parts of the earth.

NKJV ©

biblegateway Jer 50:41

"Behold, a people shall come from the north, And a great nation and many kings Shall be raised up from the ends of the earth.

[+] More English

KJV
Behold, a people
<05971>
shall come
<0935> (8802)
from the north
<06828>_,
and a great
<01419>
nation
<01471>_,
and many
<07227>
kings
<04428>
shall be raised up
<05782> (8735)
from the coasts
<03411>
of the earth
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Jer 50:41

"Behold
<02009>
, a people
<05971>
is coming
<0935>
from the north
<06828>
, And a great
<01419>
nation
<01471>
and many
<07227>
kings
<04428>
Will be aroused
<05782>
from the remote
<03411>
parts
<03411>
of the earth
<0776>
.
LXXM
(27:41) idou
<2400
INJ
laov
<2992
N-NSM
ercetai
<2064
V-PMI-3S
apo
<575
PREP
borra {N-GSM} kai
<2532
CONJ
eynov
<1484
N-NSN
mega
<3173
A-NSN
kai
<2532
CONJ
basileiv
<935
N-NPM
polloi
<4183
A-NPM
exegeryhsontai
<1825
V-FPI-3P
ap
<575
PREP
escatou
<2078
A-GSM
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
“Look
<02009>
! An army
<05971>
is about to come
<0935>
from the north
<06828>
. A mighty
<01419>
nation
<01471>
and many
<07227>
kings
<04428>
are stirring into action
<05782>
in faraway parts
<03411>
of the earth
<0776>
.
HEBREW
Ura
<0776>
ytkrym
<03411>
wrey
<05782>
Mybr
<07227>
Myklmw
<04428>
lwdg
<01419>
ywgw
<01471>
Nwpum
<06828>
ab
<0935>
Me
<05971>
hnh (50:41)
<02009>

NETBible

“Look! An army is about to come from the north. A mighty nation and many kings 1  are stirring into action in faraway parts of the earth.

NET Notes

sn A mighty nation and many kings is an allusion to the Medo-Persian empire and the vassal kings who provided forces for the Medo-Persian armies.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA