Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 12:15

Context
NETBible

If he holds back the waters, then they dry up; 1  if he releases them, 2  they destroy 3  the land.

NIV ©

biblegateway Job 12:15

If he holds back the waters, there is drought; if he lets them loose, they devastate the land.

NASB ©

biblegateway Job 12:15

"Behold, He restrains the waters, and they dry up; And He sends them out, and they inundate the earth.

NLT ©

biblegateway Job 12:15

If he holds back the rain, the earth becomes a desert. If he releases the waters, they flood the earth.

MSG ©

biblegateway Job 12:15

If he holds back the rain, there's a drought; if he lets it loose, there's a flood.

BBE ©

SABDAweb Job 12:15

Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.

NRSV ©

bibleoremus Job 12:15

If he withholds the waters, they dry up; if he sends them out, they overwhelm the land.

NKJV ©

biblegateway Job 12:15

If He withholds the waters, they dry up; If He sends them out, they overwhelm the earth.

[+] More English

KJV
Behold, he withholdeth
<06113> (8799)
the waters
<04325>_,
and they dry up
<03001> (8799)_:
also he sendeth them out
<07971> (8762)_,
and they overturn
<02015> (8799)
the earth
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Job 12:15

"Behold
<02005>
, He restrains
<06113>
the waters
<04325>
, and they dry
<03001>
up; And He sends
<07971>
them out, and they inundate
<02015>
the earth
<0776>
.
LXXM
ean
<1437
CONJ
kwlush
<2967
V-AAS-3S
to
<3588
T-ASN
wdwr {N-ASN} xhranei
<3583
V-FAI-3S
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
epafh {V-AAS-3S} apwlesen {V-AAI-3S} authn
<846
D-ASF
katastreqav
<2690
V-AAPNS
NET [draft] ITL
If
<02005>
he holds back
<06113>
the waters
<04325>
, then they dry up
<03001>
; if he releases
<07971>
them, they destroy
<02015>
the land
<0776>
.
HEBREW
Ura
<0776>
wkphyw
<02015>
Mxlsyw
<07971>
wsbyw
<03001>
Mymb
<04325>
ruey
<06113>
Nh (12:15)
<02005>

NETBible

If he holds back the waters, then they dry up; 1  if he releases them, 2  they destroy 3  the land.

NET Notes

tc The LXX has a clarification: “he will dry the earth.”

sn The verse is focusing on the two extremes of drought and flood. Both are described as being under the power of God.

tn The verb הָפַךְ (hafakh) means “to overthrow; to destroy; to overwhelm.” It was used in Job 9:5 for “overturning” mountains. The word is used in Genesis for the destruction of Sodom.




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA