Job 12:15 
Context| NETBible | If he holds back the waters, then they dry up; 1 if he releases them, 2 they destroy 3 the land. |
| NIV © biblegateway Job 12:15 |
If he holds back the waters, there is drought; if he lets them loose, they devastate the land. |
| NASB © biblegateway Job 12:15 |
"Behold, He restrains the waters, and they dry up; And He sends them out, and they inundate the earth. |
| NLT © biblegateway Job 12:15 |
If he holds back the rain, the earth becomes a desert. If he releases the waters, they flood the earth. |
| MSG © biblegateway Job 12:15 |
If he holds back the rain, there's a drought; if he lets it loose, there's a flood. |
| BBE © SABDAweb Job 12:15 |
Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned. |
| NRSV © bibleoremus Job 12:15 |
If he withholds the waters, they dry up; if he sends them out, they overwhelm the land. |
| NKJV © biblegateway Job 12:15 |
If He withholds the waters, they dry up; If He sends them out, they overwhelm the earth. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Job 12:15 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | If he holds back the waters, then they dry up; 1 if he releases them, 2 they destroy 3 the land. |
| NET Notes |
1 tc The LXX has a clarification: “he will dry the earth.” 2 sn The verse is focusing on the two extremes of drought and flood. Both are described as being under the power of God. 3 tn The verb הָפַךְ (hafakh) means “to overthrow; to destroy; to overwhelm.” It was used in Job 9:5 for “overturning” mountains. The word is used in Genesis for the destruction of Sodom. |

