Job 15:13 
Context| NETBible | when you turn your rage 1 against God and allow such words to escape 2 from your mouth? |
| NIV © biblegateway Job 15:13 |
so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth? |
| NASB © biblegateway Job 15:13 |
That you should turn your spirit against God And allow such words to go out of your mouth? |
| NLT © biblegateway Job 15:13 |
that you turn against God and say all these evil things? |
| MSG © biblegateway Job 15:13 |
Pitting your whole being against God by letting words like this come out of your mouth? |
| BBE © SABDAweb Job 15:13 |
So that you are turning your spirit against God, and letting such words go out of your mouth? |
| NRSV © bibleoremus Job 15:13 |
so that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth? |
| NKJV © biblegateway Job 15:13 |
That you turn your spirit against God, And let such words go out of your mouth? |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Job 15:13 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | when you turn your rage 1 against God and allow such words to escape 2 from your mouth? |
| NET Notes |
1 tn The Hebrew is רוּחֶךָ (rukhekha, “your spirit” or “your breath”). But the fact that this is turned “against God,” means that it must be given a derived meaning, or a meaning that is metonymical. It is used in the Bible in the sense of anger – what the spirit vents (see Judg 8:3; Prov 16:32; and Job 4:9 with “blast”). 2 tn The verb is a Hiphil perfect of yasa’, “to go out, proceed, issue forth.” |

