Job 18:11 
Context| NETBible | Terrors 1 frighten him on all sides and dog 2 his every step. |
| NIV © biblegateway Job 18:11 |
Terrors startle him on every side and dog his every step. |
| NASB © biblegateway Job 18:11 |
"All around terrors frighten him, And harry him at every step. |
| NLT © biblegateway Job 18:11 |
"Terrors surround the wicked and trouble them at every step. |
| MSG © biblegateway Job 18:11 |
Terrors come at them from all sides. They run helter-skelter. |
| BBE © SABDAweb Job 18:11 |
He is overcome by fears on every side, they go after him at every step. |
| NRSV © bibleoremus Job 18:11 |
Terrors frighten them on every side, and chase them at their heels. |
| NKJV © biblegateway Job 18:11 |
Terrors frighten him on every side, And drive him to his feet. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Job 18:11 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Terrors 1 frighten him on all sides and dog 2 his every step. |
| NET Notes |
1 sn Bildad is referring here to all the things that afflict a person and cause terror. It would then be a metonymy of effect, the cause being the afflictions. 2 tn The verb פּוּץ (puts) in the Hiphil has the meaning “to pursue” and “to scatter.” It is followed by the expression “at his feet.” So the idea is easily derived: they chase him at his feet. But some commentators have other proposals. The most far-fetched is that of Ehrlich and Driver (ZAW 24 [1953]: 259-60) which has “and compel him to urinate on his feet,” one of many similar readings the NEB accepted from Driver. |


(NT only) to listen to the NET Bible