Job 22:3 
Context| NETBible | Is it of any special benefit 1 to the Almighty that you should be righteous, or is it any gain to him that you make your ways blameless? 2 |
| NIV © biblegateway Job 22:3 |
What pleasure would it give the Almighty if you were righteous? What would he gain if your ways were blameless? |
| NASB © biblegateway Job 22:3 |
"Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous, Or profit if you make your ways perfect? |
| NLT © biblegateway Job 22:3 |
Is it any pleasure to the Almighty if you are righteous? Would it be any gain to him if you were perfect? |
| MSG © biblegateway Job 22:3 |
So what if you were righteous--would God Almighty even notice? Even if you gave a perfect performance, do you think he'd applaud? |
| BBE © SABDAweb Job 22:3 |
Is it of any interest to the Ruler of all that you are upright? or is it of use to him that your ways are without sin? |
| NRSV © bibleoremus Job 22:3 |
Is it any pleasure to the Almighty if you are righteous, or is it gain to him if you make your ways blameless? |
| NKJV © biblegateway Job 22:3 |
Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous? Or is it gain to Him that you make your ways blameless? |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Job 22:3 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Is it of any special benefit 1 to the Almighty that you should be righteous, or is it any gain to him that you make your ways blameless? 2 |
| NET Notes |
1 tn The word חֵפֶץ (khefets) in this passage has the nuance of “special benefit; favor.” It does not just express the desire for something or the interest in it, but the profit one derives from it. 2 tn The verb תַתֵּם (tattem) is the Hiphil imperfect of תָּמַם (tamam, “be complete, finished”), following the Aramaic form of the geminate verb with a doubling of the first letter. |

