Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 31:15

Context
NETBible

Did not the one who made me in the womb make them? 1  Did not the same one form us in the womb?

NIV ©

biblegateway Job 31:15

Did not he who made me in the womb make them? Did not the same one form us both within our mothers?

NASB ©

biblegateway Job 31:15

"Did not He who made me in the womb make him, And the same one fashion us in the womb?

NLT ©

biblegateway Job 31:15

For God created both me and my servants. He created us both.

MSG ©

biblegateway Job 31:15

Didn't the same God who made me, make them? Aren't we all made of the same stuff, equals before God?

BBE ©

SABDAweb Job 31:15

Did not God make him as well as me? did he not give us life in our mothers’ bodies?

NRSV ©

bibleoremus Job 31:15

Did not he who made me in the womb make them? And did not one fashion us in the womb?

NKJV ©

biblegateway Job 31:15

Did not He who made me in the womb make them? Did not the same One fashion us in the womb?

[+] More English

KJV
Did not he that made
<06213> (8802)
me in the womb
<0990>
make
<06213> (8804)
him? and did not one
<0259>
fashion
<03559> (8787)
us in the womb
<07358>_?
{did not one...: or, did he not fashion us in one womb?}
NASB ©

biblegateway Job 31:15

"Did not He who made
<06213>
me in the womb
<0990>
make
<06213>
him, And the same
<0259>
one
<0259>
fashion
<03559>
us in the womb
<0990>
?
LXXM
poteron
<4220
ADV
ouc
<3364
ADV
wv
<3739
CONJ
kai
<2532
ADV
egw
<1473
P-NS
egenomhn
<1096
V-AMI-1S
en
<1722
PREP
gastri
<1064
N-DSF
kai
<2532
CONJ
ekeinoi
<1565
D-NPM
gegonasin
<1096
V-RAI-3P
gegonamen
<1096
V-RAI-1P
de
<1161
PRT
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
auth
<846
D-DSF
koilia
<2836
N-DSF
NET [draft] ITL
Did not
<03808>
the one who made
<06213>
me in the womb
<0990>
make
<06213>
them? Did not the same one
<0259>
form
<03559>
us in the womb
<07358>
?
HEBREW
dxa
<0259>
Mxrb
<07358>
wnnkyw
<03559>
whve
<06213>
ynve
<06213>
Njbb
<0990>
alh (31:15)
<03808>

NETBible

Did not the one who made me in the womb make them? 1  Did not the same one form us in the womb?

NET Notes

tn Heb “him,” but the plural pronoun has been used in the translation to indicate that the referent is the servants mentioned in v. 13 (since the previous “him” in v. 14 refers to God).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA