Job 31:23
ContextNETBible | For the calamity from God was a terror to me, 1 and by reason of his majesty 2 I was powerless. |
NIV © biblegateway Job 31:23 |
For I dreaded destruction from God, and for fear of his splendour I could not do such things. |
NASB © biblegateway Job 31:23 |
"For calamity from God is a terror to me, And because of His majesty I can do nothing. |
NLT © biblegateway Job 31:23 |
That would be better than facing the judgment sent by God. For if the majesty of God opposes me, what hope is there? |
MSG © biblegateway Job 31:23 |
The fear of God has kept me from these things--how else could I ever face him? |
BBE © SABDAweb Job 31:23 |
For the fear of God kept me back, and because of his power I might not do such things. |
NRSV © bibleoremus Job 31:23 |
For I was in terror of calamity from God, and I could not have faced his majesty. |
NKJV © biblegateway Job 31:23 |
For destruction from God is a terror to me, And because of His magnificence I cannot endure. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Job 31:23 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | For the calamity from God was a terror to me, 1 and by reason of his majesty 2 I was powerless. |
NET Notes |
1 tc The LXX has “For the terror of God restrained me.” Several commentators changed it to “came upon me.” Driver had “The fear of God was burdensome.” I. Eitan suggested “The terror of God was mighty upon me” (“Two unknown verbs: etymological studies,” JBL 42 [1923]: 22-28). But the MT makes clear sense as it stands. 2 tn The form is וּמִשְּׂאֵתוֹ (umissÿ’eto); the preposition is causal. The form, from the verb נָשָׂא (nasa’, “to raise; to lift high”), refers to God’s exalted person, his majesty (see Job 13:11). |