Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 8:17

Context
NETBible

It wraps its roots around a heap 1  of stones 2  and it looks 3  for a place among stones. 4 

NIV ©

biblegateway Job 8:17

it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones.

NASB ©

biblegateway Job 8:17

"His roots wrap around a rock pile, He grasps a house of stones.

NLT ©

biblegateway Job 8:17

Its roots grow down through a pile of rocks to hold it firm.

MSG ©

biblegateway Job 8:17

Spreading everywhere, overtaking the flowers, getting a foothold even in the rocks.

BBE ©

SABDAweb Job 8:17

His roots are twisted round the stones, forcing their way in between them.

NRSV ©

bibleoremus Job 8:17

Their roots twine around the stoneheap; they live among the rocks.

NKJV ©

biblegateway Job 8:17

His roots wrap around the rock heap, And look for a place in the stones.

[+] More English

KJV
His roots
<08328>
are wrapped about
<05440> (8792)
the heap
<01530>_,
[and] seeth
<02372> (8799)
the place
<01004>
of stones
<068>_.
NASB ©

biblegateway Job 8:17

"His roots
<08328>
wrap
<05440>
around
<05440>
a rock
<01530>
pile
<01530>
, He grasps
<0270>
a house
<01004>
of stones
<068>
.
LXXM
epi
<1909
PREP
sunagwghn
<4864
N-ASF
liywn
<3037
N-GPM
koimatai
<2837
V-PMI-3S
en
<1722
PREP
de
<1161
PRT
mesw
<3319
A-DSN
calikwn {N-GPM} zhsetai
<2198
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
It wraps
<05440>
its roots
<08328>
around
<05921>
a heap
<01530>
of stones and it looks
<02372>
for a place
<01004>
among stones
<068>
.
HEBREW
hzxy
<02372>
Mynba
<068>
tyb
<01004>
wkboy
<05440>
wysrs
<08328>
lg
<01530>
le (8:17)
<05921>

NETBible

It wraps its roots around a heap 1  of stones 2  and it looks 3  for a place among stones. 4 

NET Notes

tn Cheyne reads “spring” or “well” rather than “heap.” However, this does not fit the parallelism very well, and so he emends the second half as well. Nevertheless the Hebrew text needs no emending here.

tn The expression “of stones” is added for clarification of what the heap would be. It refers to the object around which the roots would grow. The parallelism with “house of stones” makes this reading highly probable.

tn The idea is that the plant grows, looking for a place to grow among the stones. Some trees grow so tightly around the rocks and stones that they are impossible to uproot. The rocky ground where it grows forms “a house of stones.” The LXX supports an emendation from יְחֱזֶה (yÿkhezeh, “it looks”) to יִחְיֶה (yikhyeh, “it lives”). Others have tried to emend the text in a variety of ways: “pushes” (Budde), “cleave” (Gordis), “was opposite” (Driver), or “run against” (NEB, probably based on G. R. Driver). If one were to make a change, the reading with the LXX would be the easiest to defend, but there is no substantial reason to do that. The meaning is about the same without such a change.

sn The idea seems to be that the stones around which the roots of the tree wrap themselves suggest strength and security for the tree, but uprooting comes to it nevertheless (v. 18). The point is that the wicked may appear to be living in security and flourishing, yet can be quickly destroyed (H. H. Rowley, Job [NCBC], 74).




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA