Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 1:10

Context
NETBible

He was in the world, and the world was created 1  by him, but 2  the world did not recognize 3  him.

NIV ©

biblegateway Joh 1:10

He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognise him.

NASB ©

biblegateway Joh 1:10

He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him.

NLT ©

biblegateway Joh 1:10

But although the world was made through him, the world didn’t recognize him when he came.

MSG ©

biblegateway Joh 1:10

He was in the world, the world was there through him, and yet the world didn't even notice.

BBE ©

SABDAweb Joh 1:10

He was in the world, the world which came into being through him, but the world had no knowledge of him.

NRSV ©

bibleoremus Joh 1:10

He was in the world, and the world came into being through him; yet the world did not know him.

NKJV ©

biblegateway Joh 1:10

He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him.

[+] More English

KJV
He was
<2258> (5713)
in
<1722>
the world
<2889>_,
and
<2532>
the world
<2889>
was made
<1096> (5633)
by
<1223>
him
<846>_,
and
<2532>
the world
<2889>
knew
<1097> (5627)
him
<846>
not
<3756>_.
NASB ©

biblegateway Joh 1:10

He was in the world
<2889>
, and the world
<2889>
was made
<1096>
through
<1223>
Him, and the world
<2889>
did not know
<1097>
Him.
NET [draft] ITL
He was
<1510>
in
<1722>
the world
<2889>
, and
<2532>
the world
<2889>
was created
<1096>
by
<1223>
him
<846>
, but
<2532>
the world
<2889>
did
<1097>
not
<3756>
recognize
<1097>
him
<846>
.
GREEK
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
kosmw
<2889>
N-DSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
kosmov
<2889>
N-NSM
di
<1223>
PREP
autou
<846>
P-GSM
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
kosmov
<2889>
N-NSM
auton
<846>
P-ASM
ouk
<3756>
PRT-N
egnw
<1097> (5627)
V-2AAI-3S

NETBible

He was in the world, and the world was created 1  by him, but 2  the world did not recognize 3  him.

NET Notes

tn Or “was made”; Grk “came into existence.”

tn Grk “and,” but in context this is an adversative use of καί (kai) and is thus translated “but.”

tn Or “know.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA