Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 16:18

Context
NETBible

So they kept on repeating, 1  “What is the meaning of what he says, 2  ‘In a little while’? 3  We do not understand 4  what he is talking about.” 5 

NIV ©

biblegateway Joh 16:18

They kept asking, "What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand what he is saying."

NASB ©

biblegateway Joh 16:18

So they were saying, "What is this that He says, ‘A little while’? We do not know what He is talking about."

NLT ©

biblegateway Joh 16:18

And what does he mean by ‘a little while’? We don’t understand."

MSG ©

biblegateway Joh 16:18

What is this 'day or so'? We don't know what he's talking about."

BBE ©

SABDAweb Joh 16:18

So they said again and again, What is this he is saying, A little time? His words are not clear to us.

NRSV ©

bibleoremus Joh 16:18

They said, "What does he mean by this ‘a little while’? We do not know what he is talking about."

NKJV ©

biblegateway Joh 16:18

They said therefore, "What is this that He says, ‘A little while’? We do not know what He is saying."

[+] More English

KJV
They said
<3004> (5707)
therefore
<3767>_,
What
<5101>
is
<2076> (5748)
this
<5124>
that
<3739>
he saith
<3004> (5719)_,
A little while
<3397>_?
we cannot
<3756> <1492> (0)
tell
<1492> (5758)
what
<5101>
he saith
<2980> (5719)_.
NASB ©

biblegateway Joh 16:18

So
<3767>
they were saying
<3004>
, "What
<5101>
is this
<3778>
that He says
<3004>
, 'A little
<3398>
while
<3398>
'? We do not know
<3609>
what
<5101>
He is talking
<2980>
about."
NET [draft] ITL
So
<3767>
they kept on repeating
<3004>
, “What
<5101>
is
<1510>
the meaning of
<5124>
what
<3739>
he says
<3004>
, ‘In a little while
<3397>
’? We
<1492>
do not
<3756>
understand
<1492>
what
<5101>
he is talking
<2980>
about.”
GREEK
elegon ti estin o legei ouk oidamen lalei]
<2980> (5719)
V-PAI-3S

NETBible

So they kept on repeating, 1  “What is the meaning of what he says, 2  ‘In a little while’? 3  We do not understand 4  what he is talking about.” 5 

NET Notes

tn Grk “they kept on saying.”

tn Grk “What is this that he says.”

tn Grk “A little while.” Although the phrase τὸ μικρόν (to mikron) in John 16:18 could be translated simply “a little while,” it was translated “in a little while” to maintain the connection to John 16:16, where it has the latter meaning in context.

tn Or “we do not know.”

tn Grk “what he is speaking.”




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA