Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 17:22

Context
NETBible

The glory 1  you gave to me I have given to them, that they may be one just as we are one –

NIV ©

biblegateway Joh 17:22

I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one:

NASB ©

biblegateway Joh 17:22

"The glory which You have given Me I have given to them, that they may be one, just as We are one;

NLT ©

biblegateway Joh 17:22

"I have given them the glory you gave me, so that they may be one, as we are––

MSG ©

biblegateway Joh 17:22

The same glory you gave me, I gave them, So they'll be as unified and together as we are--

BBE ©

SABDAweb Joh 17:22

And the glory which you have given to me I have given to them, so that they may be one even as we are one;

NRSV ©

bibleoremus Joh 17:22

The glory that you have given me I have given them, so that they may be one, as we are one,

NKJV ©

biblegateway Joh 17:22

"And the glory which You gave Me I have given them, that they may be one just as We are one:

[+] More English

KJV
And
<2532>
the glory
<1391>
which
<3739>
thou gavest
<1325> (5758)
me
<3427>
I
<1473>
have given
<1325> (5758)
them
<846>_;
that
<2443>
they may be
<5600> (5753)
one
<1520>_,
even as
<2531>
we
<2249>
are
<2070> (5748)
one
<1520>_:
NASB ©

biblegateway Joh 17:22

"The glory
<1391>
which
<3739>
You have given
<1325>
Me I have given
<1325>
to them, that they may be one
<1520>
, just
<2531>
as We are one
<1520>
;
NET [draft] ITL
The glory
<1391>
you gave
<1325>
to me
<3427>
I have given
<1325>
to them
<846>
, that
<2443>
they may be
<1510>
one
<1520>
just as
<2531>
we
<2249>
are one
<1520>
GREEK
kagw
<2504>
P-1NS-C
thn
<3588>
T-ASF
doxan
<1391>
N-ASF
hn
<3739>
R-ASF
dedwkav
<1325> (5758)
V-RAI-2S
moi
<3427>
P-1DS
dedwka
<1325> (5758)
V-RAI-1S
autoiv
<846>
P-DPM
ina
<2443>
CONJ
wsin
<1510> (5753)
V-PXS-3P
en
<1520>
A-NSN
kaywv
<2531>
ADV
hmeiv
<2249>
P-1NP
en
<1520>
A-NSN

NETBible

The glory 1  you gave to me I have given to them, that they may be one just as we are one –

NET Notes

tn Grk And the glory.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA