Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 7:4

Context
NETBible

For no one who seeks to make a reputation for himself 1  does anything in secret. 2  If you are doing these things, show yourself to the world.”

NIV ©

biblegateway Joh 7:4

No-one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world."

NASB ©

biblegateway Joh 7:4

"For no one does anything in secret when he himself seeks to be known publicly. If You do these things, show Yourself to the world."

NLT ©

biblegateway Joh 7:4

"You can’t become a public figure if you hide like this! If you can do such wonderful things, prove it to the world!"

MSG ©

biblegateway Joh 7:4

No one who intends to be publicly known does everything behind the scenes. If you're serious about what you are doing, come out in the open and show the world."

BBE ©

SABDAweb Joh 7:4

Because no man does things secretly if he has a desire that men may have knowledge of him. If you do these things, let yourself be seen by all men.

NRSV ©

bibleoremus Joh 7:4

for no one who wants to be widely known acts in secret. If you do these things, show yourself to the world."

NKJV ©

biblegateway Joh 7:4

"For no one does anything in secret while he himself seeks to be known openly. If You do these things, show Yourself to the world."

[+] More English

KJV
For
<1063>
[there is] no man
<3762>
[that] doeth
<4160> (5719)
any thing
<5100>
in
<1722>
secret
<2927>_,
and
<2532>
he himself
<846>
seeketh
<2212> (5719)
to be
<1511> (5750)
known openly
<1722> <3954>_.
If
<1487>
thou do
<4160> (5719)
these things
<5023>_,
shew
<5319> (5657)
thyself
<4572>
to the world
<2889>_.
NASB ©

biblegateway Joh 7:4

"For no
<3762>
one
<3762>
does
<4160>
anything
<5100>
in secret
<2927>
when
<2532>
he himself
<846>
seeks
<2212>
to be known publicly
<3954>
. If
<1487>
You do
<4160>
these
<3778>
things
<3778>
, show
<5319>
Yourself
<4572>
to the world
<2889>
."
NET [draft] ITL
For
<1063>
no one
<3762>
who seeks
<2212>
to make a reputation
<3954>
for himself
<846>
does
<4160>
anything in
<1722>
secret
<2927>
. If
<1487>
you are doing
<4160>
these things
<5023>
, show
<5319>
yourself
<4572>
to the world
<2889>
.”
GREEK
oudeiv
<3762>
A-NSM
gar
<1063>
CONJ
ti
<5100>
X-ASN
en
<1722>
PREP
kruptw
<2927>
A-DSN
poiei
<4160> (5719)
V-PAI-3S
kai
<2532>
CONJ
zhtei
<2212> (5719)
V-PAI-3S
autov
<846>
P-NSM
en
<1722>
PREP
parrhsia
<3954>
N-DSF
einai
<1510> (5750)
V-PXN
ei
<1487>
COND
tauta
<5023>
D-APN
poieiv
<4160> (5719)
V-PAI-2S
fanerwson
<5319> (5657)
V-AAM-2S
seauton
<4572>
F-2ASM
tw
<3588>
T-DSM
kosmw
<2889>
N-DSM

NETBible

For no one who seeks to make a reputation for himself 1  does anything in secret. 2  If you are doing these things, show yourself to the world.”

NET Notes

tn Or “seeks to be well known.”

sn No one who seeks to make a reputation for himself does anything in secret means, in effect: “if you’re going to perform signs to authenticate yourself as Messiah, you should do them at Jerusalem.” (Jerusalem is where mainstream Jewish apocalyptic tradition held that Messiah would appear.)




created in 1.21 seconds
powered by
bible.org - YLSA