Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 13:32

Context
NETBible

If God is glorified in him, 1  God will also glorify him in himself, and he will glorify him right away. 2 

NIV ©

biblegateway Joh 13:32

If God is glorified in him, God will glorify the Son in himself, and will glorify him at once.

NASB ©

biblegateway Joh 13:32

if God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and will glorify Him immediately.

NLT ©

biblegateway Joh 13:32

And God will bring me into my glory very soon.

MSG ©

biblegateway Joh 13:32

God's glory will be on display. In glorifying him, he himself is glorified--glory all around!

BBE ©

SABDAweb Joh 13:32

If God is given glory in him, God will give him glory in himself, and will give him glory even now.

NRSV ©

bibleoremus Joh 13:32

If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself and will glorify him at once.

NKJV ©

biblegateway Joh 13:32

"If God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and glorify Him immediately.

[+] More English

KJV
If
<1487>
God
<2316>
be glorified
<1392> (5681)
in
<1722>
him
<846>_,
God
<2316>
shall
<1392> (0)
also
<2532>
glorify
<1392> (5692)
him
<846>
in
<1722>
himself
<1438>_,
and
<2532>
shall
<1392> (0)
straightway
<2117>
glorify
<1392> (5692)
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Joh 13:32

if
<1487>
God
<2316>
is glorified
<1392>
in Him, God
<2316>
will also
<2532>
glorify
<1392>
Him in Himself
<846>
, and will glorify
<1392>
Him immediately
<2117>
.
NET [draft] ITL
If God
<2316>
is glorified in him, God will
<1392>
also
<2532>
glorify
<1392>
him
<846>
in
<1722>
himself
<846>
, and
<2532>
he will glorify
<1392>
him
<846>
right away
<2117>
.
GREEK
kai o yeov doxasei en autw kai euyuv doxasei

NETBible

If God is glorified in him, 1  God will also glorify him in himself, and he will glorify him right away. 2 

NET Notes

tc A number of early mss (Ì66 א* B C* D L W al as well as several versional witnesses) do not have the words “If God is glorified in him,” while the majority of mss have the clause (so א2 A C2 Θ Ψ Ë13 33 Ï lat). Although the mss that omit the words are significantly better witnesses, the omission may have occurred because of an error of sight due to homoioteleuton (v. 31 ends in ἐν αὐτῷ [en autw, “in him”], as does this clause). Further, the typical step-parallelism found in John is retained if the clause is kept intact (TCGNT 205-6). At the same time, it is difficult to explain how such a wide variety of witnesses would have accidentally deleted this clause, and arguments for intentional deletion are not particularly convincing. NA27 rightly places the words in brackets, indicating doubt as to their authenticity.

tn Or “immediately.”




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA