Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 6:54

Context
NETBible

The one who eats 1  my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. 2 

NIV ©

biblegateway Joh 6:54

Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

NASB ©

biblegateway Joh 6:54

"He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.

NLT ©

biblegateway Joh 6:54

But those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will raise them at the last day.

MSG ©

biblegateway Joh 6:54

The one who brings a hearty appetite to this eating and drinking has eternal life and will be fit and ready for the Final Day.

BBE ©

SABDAweb Joh 6:54

He who takes my flesh for food and my blood for drink has eternal life: and I will take him up from the dead at the last day.

NRSV ©

bibleoremus Joh 6:54

Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will raise them up on the last day;

NKJV ©

biblegateway Joh 6:54

"Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

[+] More English

KJV
Whoso eateth
<5176> (5723)
my
<3450>
flesh
<4561>_,
and
<2532>
drinketh
<4095> (5723)
my
<3450>
blood
<129>_,
hath
<2192> (5719)
eternal
<166>
life
<2222>_;
and
<2532>
I
<1473>
will raise
<450> (0)
him
<846>
up
<450> (5692)
at the last
<2078>
day
<2250>_.
NASB ©

biblegateway Joh 6:54

"He who eats
<5176>
My flesh
<4561>
and drinks
<4095>
My blood
<129>
has
<2192>
eternal
<166>
life
<2222>
, and I will raise
<450>
him up on the last
<2078>
day
<2250>
.
NET [draft] ITL
The one who eats
<5176>
my
<3450>
flesh
<4561>
and
<2532>
drinks
<4095>
my
<3450>
blood
<129>
has
<2192>
eternal
<166>
life
<2222>
, and I
<2504>
will raise
<450>
him
<846>
up
<450>
on the last
<2078>
day
<2250>
.
GREEK
o trwgwn thn sarka kai pinwn to aima ecei aiwnion kagw anasthsw th escath hmera

NETBible

The one who eats 1  my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. 2 

NET Notes

tn Or “who chews”; Grk ὁ τρώγων (Jo trwgwn). The alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) may simply reflect a preference for one form over the other on the author’s part, rather than an attempt to express a slightly more graphic meaning. If there is a difference, however, the word used here (τρώγω) is the more graphic and vivid of the two (“gnaw” or “chew”).

sn Notice that here the result (has eternal life and I will raise him up at the last day) is produced by eating (Jesus’) flesh and drinking his blood. Compare John 6:40 where the same result is produced by “looking on the Son and believing in him.” This suggests that the phrase here (eats my flesh and drinks my blood) is to be understood by the phrase in 6:40 (looks on the Son and believes in him).




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA