Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 9:36

Context
NETBible

The man 1  replied, 2  “And who is he, sir, that 3  I may believe in him?”

NIV ©

biblegateway Joh 9:36

"Who is he, sir?" the man asked. "Tell me so that I may believe in him."

NASB ©

biblegateway Joh 9:36

He answered, "Who is He, Lord, that I may believe in Him?"

NLT ©

biblegateway Joh 9:36

The man answered, "Who is he, sir, because I would like to."

MSG ©

biblegateway Joh 9:36

The man said, "Point him out to me, sir, so that I can believe in him."

BBE ©

SABDAweb Joh 9:36

He said in answer, And who is he, Lord? Say, so that I may have faith in him.

NRSV ©

bibleoremus Joh 9:36

He answered, "And who is he, sir? Tell me, so that I may believe in him."

NKJV ©

biblegateway Joh 9:36

He answered and said, "Who is He, Lord, that I may believe in Him?"

[+] More English

KJV
He
<1565>
answered
<611> (5662)
and
<2532>
said
<2036> (5627)_,
Who
<5101>
is he
<2076> (5748)_,
Lord
<2962>_,
that
<2443>
I might believe
<4100> (5661)
on
<1519>
him
<846>_?
NASB ©

biblegateway Joh 9:36

He answered
<611>
, "Who
<5101>
is He, Lord
<2962>
, that I may believe
<4100>
in Him?"
NET [draft] ITL
The man
<1565>
replied
<611>

<2036>
, “And
<2532>
who
<5101>
is he
<1510>
, sir
<2962>
, that
<2443>
I
<4100>
may believe
<4100>
in
<1519>
him
<846>
?”
GREEK
apekriyh [kai eipen] tiv estin ina pisteusw auton

NETBible

The man 1  replied, 2  “And who is he, sir, that 3  I may believe in him?”

NET Notes

tn Grk “That one.”

tn Grk answered and said.” This has been simplified in the translation to “replied.”

tn Or “And who is he, sir? Tell me so that…” Some translations supply elliptical words like “Tell me” (NIV, NRSV) following the man’s initial question, but the shorter form given in the translation is clear enough.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA