Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 10:25

Context
NETBible

Then Joshua said to them, “Don’t be afraid and don’t panic! 1  Be strong and brave, for the Lord will do the same thing to all your enemies you fight.

NIV ©

biblegateway Jos 10:25

Joshua said to them, "Do not be afraid; do not be discouraged. Be strong and courageous. This is what the LORD will do to all the enemies you are going to fight."

NASB ©

biblegateway Jos 10:25

Joshua then said to them, "Do not fear or be dismayed! Be strong and courageous, for thus the LORD will do to all your enemies with whom you fight."

NLT ©

biblegateway Jos 10:25

"Don’t ever be afraid or discouraged," Joshua told his men. "Be strong and courageous, for the LORD is going to do this to all of your enemies."

MSG ©

biblegateway Jos 10:25

Joshua told them, "Don't hold back. Don't be timid. Be strong! Be confident! This is what GOD will do to all your enemies when you fight them."

BBE ©

SABDAweb Jos 10:25

And Joshua said to them, Have no fear and do not be troubled; be strong and take heart: for so will the Lord do to all against whom you make war.

NRSV ©

bibleoremus Jos 10:25

And Joshua said to them, "Do not be afraid or dismayed; be strong and courageous; for thus the LORD will do to all the enemies against whom you fight."

NKJV ©

biblegateway Jos 10:25

Then Joshua said to them, "Do not be afraid, nor be dismayed; be strong and of good courage, for thus the LORD will do to all your enemies against whom you fight."

[+] More English

KJV
And Joshua
<03091>
said
<0559> (8799)
unto them, Fear
<03372> (8799)
not, nor be dismayed
<02865> (8735)_,
be strong
<02388> (8798)
and of good courage
<0553> (8798)_:
for thus shall the LORD
<03068>
do
<06213> (8799)
to all your enemies
<0341> (8802)
against whom ye fight
<03898> (8737)_.
NASB ©

biblegateway Jos 10:25

Joshua
<03091>
then said
<0559>
to them, "Do not fear
<03372>
or be dismayed
<02865>
! Be strong
<02388>
and courageous
<0553>
, for thus
<03602>
the LORD
<03068>
will do
<06213>
to all
<03605>
your enemies
<0340>
with whom
<0834>
you fight
<03898>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
ihsouv
<2424
N-PRI
mh
<3165
ADV
fobhyhte
<5399
V-APS-2P
autouv
<846
D-APM
mhde
<3366
CONJ
deiliashte
<1168
V-AAS-2P
andrizesye
<407
V-PMD-2P
kai
<2532
CONJ
iscuete
<2480
V-PAD-2P
oti
<3754
CONJ
outwv
<3778
ADV
poihsei
<4160
V-FAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
pasi
<3956
A-DPM
toiv
<3588
T-DPM
ecyroiv
<2190
N-DPM
umwn
<4771
P-GP
ouv
<3739
R-APM
umeiv
<4771
P-NP
katapolemeite {V-PAI-2P} autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
Then Joshua
<03091>
said
<0559>
to
<0413>
them, “Don’t
<0408>
be afraid
<03372>
and don’t
<0408>
panic
<02865>
! Be strong
<02388>
and brave
<0553>
, for
<03588>
the Lord
<03068>
will do
<06213>
the same thing
<03602>
to all
<03605>
your enemies
<0341>
you
<0859>
fight
<03898>
.
HEBREW
Mtwa
<0853>
Mymxln
<03898>
Mta
<0859>
rsa
<0834>
Mkybya
<0341>
lkl
<03605>
hwhy
<03068>
hvey
<06213>
hkk
<03602>
yk
<03588>
wumaw
<0553>
wqzx
<02388>
wtxt
<02865>
law
<0408>
waryt
<03372>
la
<0408>
eswhy
<03091>
Mhyla
<0413>
rmayw (10:25)
<0559>

NETBible

Then Joshua said to them, “Don’t be afraid and don’t panic! 1  Be strong and brave, for the Lord will do the same thing to all your enemies you fight.

NET Notes

tn Or perhaps “and don’t get discouraged!”




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA