Joshua 10:37
ContextNETBible | They captured it and put the sword to its king, all its surrounding cities, and all who lived in it; they 1 left no survivors. As they 2 had done at Eglon, they 3 annihilated it and all who lived there. |
NIV © biblegateway Jos 10:37 |
They took the city and put it to the sword, together with its king, its villages and everyone in it. They left no survivors. Just as at Eglon, they totally destroyed it and everyone in it. |
NASB © biblegateway Jos 10:37 |
They captured it and struck it and its king and all its cities and all the persons who were in it with the edge of the sword. He left no survivor, according to all that he had done to Eglon. And he utterly destroyed it and every person who was in it. |
NLT © biblegateway Jos 10:37 |
capturing it and all of its surrounding towns. And just as they had done at Eglon, they completely destroyed the entire population. Not one person was left alive. |
MSG © biblegateway Jos 10:37 |
and captured it. They killed everyone, including its king, its villages, and their people. No survivors, the same as with Eglon. They carried out the holy curse on city and people. |
BBE © SABDAweb Jos 10:37 |
And took it, overcoming it and putting it and its king and its towns and every person in it to the sword: as he had done to Eglon, he put them all to death, and gave it up to the curse with every person in it. |
NRSV © bibleoremus Jos 10:37 |
and took it, and struck it with the edge of the sword, and its king and its towns, and every person in it; he left no one remaining, just as he had done to Eglon, and utterly destroyed it with every person in it. |
NKJV © biblegateway Jos 10:37 |
And they took it and struck it with the edge of the sword––its king, all its cities, and all the people who were in it; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon, but utterly destroyed it and all the people who were in it. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jos 10:37 |
They captured <03920> it and struck <05221> it and its king <04428> and all <03605> its cities <05892> and all <03605> the persons <05315> who <0834> were in it with the edge <06310> of the sword <02719> . He left <07604> no <03808> survivor <08300> , according to all <03605> that he had done <06213> to Eglon <05700> . And he utterly <02763> destroyed <02763> it and every <03605> person <05315> who was<0834> in it. |
LXXM | |
NET [draft] ITL | They captured <03920> it and put <05221> the sword <02719> to its king <04428> , all <03605> its surrounding cities <05892> , and all <03605> who <0834> lived <05315> in it; they left <07604> no <03808> survivors <08300> . As <0834> they had done <06213> at Eglon <05700> , they annihilated <02763> it and all <03605> who <0834> lived <05315> there. |
HEBREW | o |
NETBible | They captured it and put the sword to its king, all its surrounding cities, and all who lived in it; they 1 left no survivors. As they 2 had done at Eglon, they 3 annihilated it and all who lived there. |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army). 2 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army). 3 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army). |