Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 15:5

Context
NETBible

He lit the torches 1  and set the jackals loose in the Philistines’ standing grain. He burned up the grain heaps and the standing grain, as well as the vineyards and olive groves.

NIV ©

biblegateway Jdg 15:5

lit the torches and let the foxes loose in the standing corn of the Philistines. He burned up the shocks and standing corn, together with the vineyards and olive groves.

NASB ©

biblegateway Jdg 15:5

When he had set fire to the torches, he released the foxes into the standing grain of the Philistines, thus burning up both the shocks and the standing grain, along with the vineyards and groves.

NLT ©

biblegateway Jdg 15:5

Then he lit the torches and let the foxes run through the fields of the Philistines. He burned all their grain to the ground, including the grain still in piles and all that had been bundled. He also destroyed their grapevines and olive trees.

MSG ©

biblegateway Jdg 15:5

He then set fire to the torches and let them loose in the Philistine fields of ripe grain. Everything burned, both stacked and standing grain, vineyards and olive orchards--everything.

BBE ©

SABDAweb Jdg 15:5

Then firing the sticks, he let the foxes loose among the uncut grain of the Philistines, and all the corded stems as well as the living grain and the vine-gardens and the olives went up in flames.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 15:5

When he had set fire to the torches, he let the foxes go into the standing grain of the Philistines, and burned up the shocks and the standing grain, as well as the vineyards and olive groves.

NKJV ©

biblegateway Jdg 15:5

When he had set the torches on fire, he let the foxes go into the standing grain of the Philistines, and burned up both the shocks and the standing grain, as well as the vineyards and olive groves.

[+] More English

KJV
And when he had set
<01197> (8686)
the brands
<03940>
on fire
<0784>_,
he let [them] go
<07971> (8762)
into the standing corn
<07054>
of the Philistines
<06430>_,
and burnt up
<01197> (8686)
both the shocks
<01430>_,
and also the standing corn
<07054>_,
with the vineyards
<03754>
[and] olives
<02132>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 15:5

When he had set
<01197>
fire
<0784>
to the torches
<03940>
, he released
<07971>
the foxes into the standing
<07054>
grain
<07054>
of the Philistines
<06430>
, thus burning
<01197>
up both
<04480>
the shocks
<01430>
and the standing
<07054>
grain
<07054>
, along
<05704>
with the vineyards
<03754>
and groves
<02132>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exhqen {V-AAI-3S} pur
<4442
N-ASN
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
lampasin
<2985
N-DPF
kai
<2532
CONJ
exapesteilen
<1821
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
dragmata {N-APN} twn
<3588
T-GPM
allofulwn
<246
A-GPM
kai
<2532
CONJ
enepurisen {V-AAI-3S} touv
<3588
T-APM
stacuav
<4719
N-APM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
proteyerismena {V-RPPAP} apo
<575
PREP
stoibhv {N-GSF} kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
estwtov
<2476
V-RAPGS
kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
ampelwnov
<290
N-GSM
kai
<2532
CONJ
elaiav
<1636
N-GSF
NET [draft] ITL
He lit
<01197>
the torches
<03940>

<0784>
and set
<07971>
the jackals loose
<07971>
in the Philistines
<06430>
’ standing grain
<07054>
. He burned
<01197>
up the grain heaps
<01430>
and
<05704>
the standing grain
<07054>
, as well as
<05704>
the vineyards
<03754>
and olive groves
<02132>
.
HEBREW
tyz
<02132>
Mrk
<03754>
dew
<05704>
hmq
<07054>
dew
<05704>
sydgm
<01430>
rebyw
<01197>
Mytslp
<06430>
twmqb
<07054>
xlsyw
<07971>
Mydyplb
<03940>
sa
<0784>
rebyw (15:5)
<01197>

NETBible

He lit the torches 1  and set the jackals loose in the Philistines’ standing grain. He burned up the grain heaps and the standing grain, as well as the vineyards and olive groves.

NET Notes

tn Heb “He set fire to the torches.”




TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA