Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 20:40

Context
NETBible

But when the signal, a pillar of smoke, began to rise up from the city, the Benjaminites turned around and saw the whole city going up in a cloud of smoke that rose high into the sky. 1 

NIV ©

biblegateway Jdg 20:40

But when the column of smoke began to rise from the city, the Benjamites turned and saw the smoke of the whole city going up into the sky.

NASB ©

biblegateway Jdg 20:40

But when the cloud began to rise from the city in a column of smoke, Benjamin looked behind them; and behold, the whole city was going up in smoke to heaven.

NLT ©

biblegateway Jdg 20:40

But when the warriors of Benjamin looked behind them and saw the smoke rising into the sky from every part of the town,

MSG ©

biblegateway Jdg 20:40

But then the signal went up from the city--a huge column of smoke. When the Benjaminites looked back, there it was, the whole city going up in smoke.

BBE ©

SABDAweb Jdg 20:40

Then the sign went up out of the town in the pillar of smoke, and the Benjamites, turning back, saw all the town going up in smoke to heaven.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 20:40

But when the cloud, a column of smoke, began to rise out of the city, the Benjaminites looked behind them—and there was the whole city going up in smoke toward the sky!

NKJV ©

biblegateway Jdg 20:40

But when the cloud began to rise from the city in a column of smoke, the Benjamites looked behind them, and there was the whole city going up in smoke to heaven.

[+] More English

KJV
But when the flame
<04864>
began
<02490> (8689)
to arise up
<05927> (8800)
out of the city
<05892>
with a pillar
<05982>
of smoke
<06227>_,
the Benjamites
<01145>
looked
<06437> (8799)
behind
<0310>
them, and, behold, the flame
<03632>
of the city
<05892>
ascended up
<05927> (8804)
to heaven
<08064>_.
{the flame of: Heb. the whole consumption of}
NASB ©

biblegateway Jdg 20:40

But when the cloud
<04864>
began
<02490>
to rise
<05927>
from the city
<05892>
in a column
<05982>
of smoke
<06227>
, Benjamin
<01144>
looked
<06437>
behind
<0310>
them; and behold
<02009>
, the whole
<03632>
city
<05892>
was going
<05927>
up in smoke to heaven
<08064>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
pursov {N-NSM} hrxato
<757
V-AMI-3S
anabainein
<305
V-PAN
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
stulov
<4769
N-NSM
kapnou
<2586
N-GSM
kai
<2532
CONJ
epebleqen
<1914
V-AAI-3S
beniamin
<958
N-PRI
opisw
<3694
PREP
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
anebh
<305
V-AAI-3S
sunteleia
<4930
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
ouranon
<3772
N-ASM
NET [draft] ITL
But when the signal
<04864>
, a pillar
<05982>
of smoke
<06227>
, began
<02490>
to rise up
<05927>
from
<04480>
the city
<05892>
, the Benjaminites
<01144>
turned
<06437>
around
<0310>
and saw
<02009>
the whole
<03632>
city
<05892>
going up
<05927>
in a cloud of smoke that rose high into the sky
<08064>
.
HEBREW
hmymsh
<08064>
ryeh
<05892>
lylk
<03632>
hle
<05927>
hnhw
<02009>
wyrxa
<0310>
Nmynb
<01144>
Npyw
<06437>
Nse
<06227>
dwme
<05982>
ryeh
<05892>
Nm
<04480>
twlel
<05927>
hlxh
<02490>
tavmhw (20:40)
<04864>

NETBible

But when the signal, a pillar of smoke, began to rise up from the city, the Benjaminites turned around and saw the whole city going up in a cloud of smoke that rose high into the sky. 1 

NET Notes

tn Heb “Benjamin turned after him and, look, the whole city went up toward the sky.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA