Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Lamentations 3:18

Context
NETBible

So I said, “My endurance has expired; I have lost all hope of deliverance 1  from the Lord.”

NIV ©

biblegateway Lam 3:18

So I say, "My splendour is gone and all that I had hoped from the LORD."

NASB ©

biblegateway Lam 3:18

So I say, "My strength has perished, And so has my hope from the LORD."

NLT ©

biblegateway Lam 3:18

I cry out, "My splendor is gone! Everything I had hoped for from the LORD is lost!"

MSG ©

biblegateway Lam 3:18

I said to myself, "This is it. I'm finished. GOD is a lost cause."

BBE ©

SABDAweb Lam 3:18

And I said, My strength is cut off, and my hope from the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Lam 3:18

so I say, "Gone is my glory, and all that I had hoped for from the LORD."

NKJV ©

biblegateway Lam 3:18

And I said, "My strength and my hope Have perished from the LORD."

[+] More English

KJV
And I said
<0559> (8799)_,
My strength
<05331>
and my hope
<08431>
is perished
<06> (8804)
from the LORD
<03068>_:
NASB ©

biblegateway Lam 3:18

So I say
<0559>
, "My strength
<05331>
has perished
<06>
, And so has my hope
<08431>
from the LORD
<03068>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipa {V-AAI-1S} apwleto {V-AAI-3S} neikov {N-ASN} mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
elpiv
<1680
N-NSF
mou
<1473
P-GS
apo
<575
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
So I said
<0559>
, “My endurance
<05331>
has expired
<06>
; I have lost all hope
<08431>
of deliverance from the Lord
<03068>
.”
HEBREW
o
hwhym
<03068>
ytlxwtw
<08431>
yxun
<05331>
dba
<06>
rmaw (3:18)
<0559>

NETBible

So I said, “My endurance has expired; I have lost all hope of deliverance 1  from the Lord.”

NET Notes

tn Heb “and my hope from the Lord.” The hope is for deliverance. The words, “I have lost all…” have been supplied in the translation in order to clarify the Hebrew idiom for the English reader.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA