Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 13:57

Context
NETBible

Then if 1  it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of leather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire.

NIV ©

biblegateway Lev 13:57

But if it reappears in the clothing, or in the woven or knitted material, or in the leather article, it is spreading, and whatever has the mildew must be burned with fire.

NASB ©

biblegateway Lev 13:57

and if it appears again in the garment, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, it is an outbreak; the article with the mark shall be burned in the fire.

NLT ©

biblegateway Lev 13:57

If the spot reappears at a later time, however, the mildew is clearly spreading, and the contaminated object must be burned up.

MSG ©

biblegateway Lev 13:57

But if it reappears, it is a fresh outbreak--throw whatever has the spot in the fire.

BBE ©

SABDAweb Lev 13:57

And if the mark is still seen in the clothing or in the threads of the material or in the leather, it is the disease coming out: the thing in which the disease is will have to be burned with fire.

NRSV ©

bibleoremus Lev 13:57

If it appears again in the garment, in warp or woof, or in anything of skin, it is spreading; you shall burn with fire that in which the disease appears.

NKJV ©

biblegateway Lev 13:57

"But if it appears again in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather, it is a spreading plague ; you shall burn with fire that in which is the plague.

[+] More English

KJV
And if it appear
<07200> (8735)
still
<05750>
in the garment
<0899>_,
either in the warp
<08359>_,
or in the woof
<06154>_,
or in any thing
<03627>
of skin
<05785>_;
it [is] a spreading
<06524> (8802)
[plague]: thou shalt burn
<08313> (8799)
that wherein the plague
<05061>
[is] with fire
<0784>_.
NASB ©

biblegateway Lev 13:57

and if
<0518>
it appears
<07200>
again
<05750>
in the garment
<0899>
, whether
<0176>
in the warp
<08359>
or
<0176>
in the woof
<06154>
, or
<0176>
in any
<03605>
article
<03627>
of leather
<05785>
, it is an outbreak
<06524>
; the article with the mark
<05061>
shall be burned
<08313>
in the fire
<0784>
.
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
ofyh
<3708
V-APS-3S
eti
<2089
ADV
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
imatiw
<2440
N-DSN
h
<2228
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
sthmoni {N-DSM} h
<2228
CONJ
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
krokh {N-DSF} h
<2228
CONJ
en
<1722
PREP
panti
<3956
A-DSN
skeuei
<4632
N-DSN
dermatinw
<1193
A-DSN
lepra
<3014
N-NSF
exanyousa {V-PAPNS} estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
puri
<4442
N-DSN
katakauyhsetai
<2618
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
w
<3739
R-DSN
estin
<1510
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
afh
<860
N-NSF
NET [draft] ITL
Then if
<0518>
it still appears
<07200>
again
<05750>
in the garment
<0899>
or
<0176>
the warp
<08359>
or
<0176>
the woof
<06154>
, or
<0176>
in any
<03605>
article
<03627>
of leather
<05785>
, it is an outbreak
<06524>
. Whatever has the infection
<05061>
in it you must burn up
<08313>
in the fire
<0784>
.
HEBREW
egnh
<05061>
wb
<0>
rsa
<0834>
ta
<0853>
wnprvt
<08313>
sab
<0784>
awh
<01931>
txrp
<06524>
rwe
<05785>
ylk
<03627>
lkb
<03605>
wa
<0176>
breb
<06154>
wa
<0176>
ytsb
<08359>
wa
<0176>
dgbb
<0899>
dwe
<05750>
hart
<07200>
Maw (13:57)
<0518>

NETBible

Then if 1  it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of leather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire.

NET Notes

tn Heb “And if”; NIV, NCV “But if”; NAB “If, however.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA