Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 14:36

Context
NETBible

Then the priest will command that the house be cleared 1  before the priest enters to examine the infection 2  so that everything in the house 3  does not become unclean, 4  and afterward 5  the priest will enter to examine the house.

NIV ©

biblegateway Lev 14:36

The priest is to order the house to be emptied before he goes in to examine the mildew, so that nothing in the house will be pronounced unclean. After this the priest is to go in and inspect the house.

NASB ©

biblegateway Lev 14:36

"The priest shall then command that they empty the house before the priest goes in to look at the mark, so that everything in the house need not become unclean; and afterward the priest shall go in to look at the house.

NLT ©

biblegateway Lev 14:36

Before the priest examines the house, he must have the house emptied so everything inside will not be pronounced unclean. Then the priest will go in and inspect the house.

MSG ©

biblegateway Lev 14:36

The priest is to order the house vacated until he can come to examine the fungus, so that nothing in the house is declared unclean.

BBE ©

SABDAweb Lev 14:36

And the priest will give orders for everything to be taken out of the house, before he goes in to see the disease, so that the things in the house may not become unclean; and then the priest is to go in to see the house;

NRSV ©

bibleoremus Lev 14:36

The priest shall command that they empty the house before the priest goes to examine the disease, or all that is in the house will become unclean; and afterward the priest shall go in to inspect the house.

NKJV ©

biblegateway Lev 14:36

"then the priest shall command that they empty the house, before the priest goes into it to examine the plague, that all that is in the house may not be made unclean; and afterward the priest shall go in to examine the house.

[+] More English

KJV
Then the priest
<03548>
shall command
<06680> (8765)
that they empty
<06437> (8765)
the house
<01004>_,
before the priest
<03548>
go
<0935> (8799)
[into it] to see
<07200> (8800)
the plague
<05061>_,
that all that [is] in the house
<01004>
be not made unclean
<02930> (8799)_:
and afterward
<0310>
the priest
<03548>
shall go
<0935> (8799)
in to see
<07200> (8800)
the house
<01004>_:
{empty: or, prepare}
NASB ©

biblegateway Lev 14:36

"The priest
<03548>
shall then command
<06680>
that they empty
<06437>
the house
<01004>
before
<02962>
the priest
<03548>
goes
<0935>
in to look
<07200>
at the mark
<05061>
, so that everything
<03605>
in the house
<01004>
need not become
<02930>
unclean
<02930>
; and afterward
<0310>
<3651> the priest
<03548>
shall go
<0935>
in to look
<07200>
at the house
<01004>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
prostaxei
<4367
V-FAI-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
aposkeuasai
<643
V-AAN
thn
<3588
T-ASF
oikian
<3614
N-ASF
pro
<4253
PREP
tou
<3588
T-GSN
eiselyonta
<1525
V-AAPAS
idein
<3708
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
ierea
<2409
N-ASM
thn
<3588
T-ASF
afhn
<860
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
akayarta
<169
A-NPN
genhtai
<1096
V-AMS-3S
osa
<3745
A-NPN
ean
<1437
CONJ
h
<1510
V-PAS-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
oikia
<3614
N-DSF
kai
<2532
CONJ
meta
<3326
PREP
tauta
<3778
D-APN
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
katamayein
<2648
V-AAN
thn
<3588
T-ASF
oikian
<3614
N-ASF
NET [draft] ITL
Then the priest
<03548>
will command
<06680>
that the house
<01004>
be cleared
<06437>
before
<02962>
the priest
<03548>
enters
<0935>
to examine
<07200>
the infection
<05061>
so
<03651>
that everything
<03605>
in the house
<01004>
does not
<03808>
become unclean
<02930>
, and afterward
<0310>
the priest
<03548>
will enter
<0935>
to examine
<07200>
the house
<01004>
.
HEBREW
tybh
<01004>
ta
<0853>
twarl
<07200>
Nhkh
<03548>
aby
<0935>
Nk
<03651>
rxaw
<0310>
tybb
<01004>
rsa
<0834>
lk
<03605>
amjy
<02930>
alw
<03808>
egnh
<05061>
ta
<0853>
twarl
<07200>
Nhkh
<03548>
aby
<0935>
Mrjb
<02962>
tybh
<01004>
ta
<0853>
wnpw
<06437>
Nhkh
<03548>
hwuw (14:36)
<06680>

NETBible

Then the priest will command that the house be cleared 1  before the priest enters to examine the infection 2  so that everything in the house 3  does not become unclean, 4  and afterward 5  the priest will enter to examine the house.

NET Notes

tn Heb “And the priest shall command and they shall clear the house.” The second verb (“and they shall clear”) states the thrust of the priest’s command, which suggests the translation “that they clear” (cf. also vv. 4a and 5a above), and for the impersonal passive rendering of the active verb (“that the house be cleared”) see the note on v. 4 above.

tn Heb “to see the infection”; KJV “to see the plague”; NASB “to look at the mark (mildew NCV).”

tn Heb “all which [is] in the house.”

sn Once the priest pronounced the house “unclean” everything in it was also officially unclean. Therefore, if they emptied the house of its furniture, etc. before the official pronouncement by the priest those possessions would thereby remain officially “clean” and avoid destruction or purification procedures.

tn Heb “and after thus.”




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA