Leviticus 4:12
ContextNETBible | all the rest of the bull 1 – he must bring outside the camp 2 to a ceremonially clean place, 3 to the fatty ash pile, 4 and he must burn 5 it on a wood fire; it must be burned on the fatty ash pile. |
NIV © biblegateway Lev 4:12 |
that is, all the rest of the bull—he must take outside the camp to a place ceremonially clean, where the ashes are thrown, and burn it in a wood fire on the ash heap. |
NASB © biblegateway Lev 4:12 |
that is, all the rest of the bull, he is to bring out to a clean place outside the camp where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out it shall be burned. |
NLT © biblegateway Lev 4:12 |
must be carried away to a ceremonially clean place outside the camp, the place where the ashes are thrown. He will burn it all on a wood fire in the ash heap. |
MSG © biblegateway Lev 4:12 |
he is to take outside the camp to a clean place where the ashes are dumped and is to burn it on a wood fire. |
BBE © SABDAweb Lev 4:12 |
All the ox, he is to take away outside the circle of the tents into a clean place where the burned waste is put, and there it is to be burned on wood with fire. |
NRSV © bibleoremus Lev 4:12 |
all the rest of the bull—he shall carry out to a clean place outside the camp, to the ash heap, and shall burn it on a wood fire; at the ash heap it shall be burned. |
NKJV © biblegateway Lev 4:12 |
‘the whole bull he shall carry outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out it shall be burned. |
[+] More English
|
KJV | Even the whole bullock <06499> without <02351> the camp <04264> unto a clean <02889> place <04725>_, where the ashes <01880> are poured out <08211>_, him on the wood <06086> with fire <0784>_: where <0413> the ashes <01880> are poured out <08211> {without...: Heb. to without the camp} {where...: Heb. at the pouring out of the ashes} |
NASB © biblegateway Lev 4:12 |
that is, all <03605> the rest of the bull <06499> , he is to bring <03318> out to a clean <02889> place <04725> outside <04480> where <0413> the ashes <01880> are poured <08211> out, and burn <08313> it on wood <06086> with fire <0784> ; where <05921> the ashes <01880> are poured <08211> out it shall be burned <08313> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | all <03605> the rest of the bull <06499> – he must bring <03318> outside <02351> <0413> the camp <04264> to <0413> a ceremonially clean <02889> place <04725> , to <0413> the fatty ash <01880> pile <08211> , and he must burn <08313> it on <05921> a wood <06086> fire <0784> ; it must be burned <08313> on <05921> the fatty ash <01880> pile <08211> . |
HEBREW |
NETBible | all the rest of the bull 1 – he must bring outside the camp 2 to a ceremonially clean place, 3 to the fatty ash pile, 4 and he must burn 5 it on a wood fire; it must be burned on the fatty ash pile. |
NET Notes |
1 tn All of v. 11 is a so-called casus pendens (also known as an extraposition or a nominative absolute), which means that it anticipates the next verse, being the full description of “all (the rest of) the bull” (lit. “all the bull”) at the beginning of v. 12 (actually after the first verb of the verse; see the next note below). 2 tn Heb “And he (the offerer) shall bring out all the bull to from outside to the camp to a clean place.” 3 tn Heb “a clean place,” but referring to a place that is ceremonially clean. This has been specified in the translation for clarity. 4 tn Heb “the pouring out [place] of fatty ash.” 5 tn Heb “burn with fire.” This expression is somewhat redundant in English, so the translation collocates “fire” with “wood,” thus “a wood fire.” |