Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 9:18

Context
NETBible

Then he slaughtered the ox and the ram – the peace offering sacrifices which were for the people – and Aaron’s sons handed 1  the blood to him and he splashed it against the altar’s sides.

NIV ©

biblegateway Lev 9:18

He slaughtered the ox and the ram as the fellowship offering for the people. His sons handed him the blood, and he sprinkled it against the altar on all sides.

NASB ©

biblegateway Lev 9:18

Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron’s sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.

NLT ©

biblegateway Lev 9:18

Then Aaron slaughtered the bull and the ram for the people’s peace offering. His sons brought him the blood, and he sprinkled it against the sides of the altar.

MSG ©

biblegateway Lev 9:18

He slaughtered the bull and the ram, the people's Peace-Offerings. Aaron's sons handed him the blood and he threw it against each side of the Altar.

BBE ©

SABDAweb Lev 9:18

And he put to death the ox and the sheep, which were the peace-offerings for the people; and Aaron’s sons gave him the blood and he put some of it on and round the altar;

NRSV ©

bibleoremus Lev 9:18

He slaughtered the ox and the ram as a sacrifice of well-being for the people. Aaron’s sons brought him the blood, which he dashed against all sides of the altar,

NKJV ©

biblegateway Lev 9:18

He also killed the bull and the ram as sacrifices of peace offerings, which were for the people. And Aaron’s sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar,

[+] More English

KJV
He slew
<07819> (8799)
also the bullock
<07794>
and the ram
<0352>
[for] a sacrifice
<02077>
of peace offerings
<08002>_,
which [was] for the people
<05971>_:
and Aaron's
<0175>
sons
<01121>
presented
<04672> (8686)
unto him the blood
<01818>_,
which he sprinkled
<02236> (8799)
upon the altar
<04196>
round about
<05439>_,
NASB ©

biblegateway Lev 9:18

Then he slaughtered
<07819>
the ox
<07794>
and the ram
<0352>
, the sacrifice
<02077>
of peace
<08002>
offerings
<08002>
which
<0834>
was for the people
<05971>
; and Aaron's
<0175>
sons
<01121>
handed
<04672>
the blood
<01818>
to him and he sprinkled
<02236>
it around
<05439>
on the altar
<04196>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
esfaxen
<4969
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
moscon
<3448
N-ASM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
krion {N-ASM} thv
<3588
T-GSF
yusiav
<2378
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
swthriou
<4992
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
kai
<2532
CONJ
proshnegkan
<4374
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
aarwn
<2
N-PRI
to
<3588
T-ASN
aima
<129
N-ASN
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
proseceen {V-IAI-3S} prov
<4314
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
kuklw
{N-DSM}
NET [draft] ITL
Then he slaughtered
<07819>
the ox
<07794>
and the ram
<0352>
– the peace offering
<08002>
sacrifices
<02077>
which
<0834>
were for the people
<05971>
– and Aaron’s
<0175>
sons
<01121>
handed
<04672>
the blood
<01818>
to
<0413>
him and he splashed
<02236>
it against
<05921>
the altar’s
<04196>
sides
<05439>
.
HEBREW
bybo
<05439>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
whqrzyw
<02236>
wyla
<0413>
Mdh
<01818>
ta
<0853>
Nrha
<0175>
ynb
<01121>
waumyw
<04672>
Mel
<05971>
rsa
<0834>
Mymlsh
<08002>
xbz
<02077>
lyah
<0352>
taw
<0853>
rwsh
<07794>
ta
<0853>
jxsyw (9:18)
<07819>

NETBible

Then he slaughtered the ox and the ram – the peace offering sacrifices which were for the people – and Aaron’s sons handed 1  the blood to him and he splashed it against the altar’s sides.

NET Notes

tn See the note on Lev 9:12.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA