Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 16:23

Context
NETBible

“Aaron must then enter 1  the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.

NIV ©

biblegateway Lev 16:23

"Then Aaron is to go into the Tent of Meeting and take off the linen garments he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there.

NASB ©

biblegateway Lev 16:23

"Then Aaron shall come into the tent of meeting and take off the linen garments which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there.

NLT ©

biblegateway Lev 16:23

"As Aaron enters the Tabernacle, he must take off the linen garments he wore when he entered the Most Holy Place, and he must leave the garments there.

MSG ©

biblegateway Lev 16:23

"Finally, Aaron will come into the Tent of Meeting and take off the linen clothes in which he dressed to enter the Holy of Holies and leave them there.

BBE ©

SABDAweb Lev 16:23

Then let Aaron come into the Tent of meeting and take off the linen clothing which he put on when he went into the holy place, and put them down there;

NRSV ©

bibleoremus Lev 16:23

Then Aaron shall enter the tent of meeting, and shall take off the linen vestments that he put on when he went into the holy place, and shall leave them there.

NKJV ©

biblegateway Lev 16:23

"Then Aaron shall come into the tabernacle of meeting, shall take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place , and shall leave them there.

[+] More English

KJV
And Aaron
<0175>
shall come
<0935> (8804)
into the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_,
and shall put off
<06584> (8804)
the linen
<0906>
garments
<0899>_,
which he put on
<03847> (8804)
when he went
<0935> (8800)
into the holy
<06944>
[place], and shall leave
<03240> (8689)
them there:
NASB ©

biblegateway Lev 16:23

"Then Aaron
<0175>
shall come
<0935>
into the tent
<0168>
of meeting
<04150>
and take
<06584>
off
<06584>
the linen
<0906>
garments
<0899>
which
<0834>
he put
<03847>
on when he went
<0935>
into the holy
<06944>
place, and shall leave
<05117>
them there
<08033>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
aarwn
<2
N-PRI
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
skhnhn
<4633
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
ekdusetai
<1562
V-FMI-3S
thn
<3588
T-ASF
stolhn
<4749
N-ASF
thn
<3588
T-ASF
linhn {A-ASF} hn
<3739
R-ASF
enededukei
<1746
V-YAI-3S
eisporeuomenou
<1531
V-PMPGS
autou
<846
D-GSM
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
agion
<40
A-ASN
kai
<2532
CONJ
apoyhsei
<659
V-FAI-3S
authn
<846
D-ASF
ekei
<1563
ADV
NET [draft] ITL
“Aaron
<0175>
must then enter
<0413>

<0935>
the Meeting
<04150>
Tent
<0168>
and take off
<06584>
the linen
<0906>
garments
<0899>
which
<0834>
he had put on
<03847>
when he entered
<0413>

<0935>
the sanctuary
<06944>
, and leave
<03240>
them there
<08033>
.
HEBREW
Ms
<08033>
Mxynhw
<03240>
sdqh
<06944>
la
<0413>
wabb
<0935>
sbl
<03847>
rsa
<0834>
dbh
<0906>
ydgb
<0899>
ta
<0853>
jspw
<06584>
dewm
<04150>
lha
<0168>
la
<0413>
Nrha
<0175>
abw (16:23)
<0935>

NETBible

“Aaron must then enter 1  the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.

NET Notes

tn Heb “And Aaron shall enter.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA