Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 17:8

Context
NETBible

“You are to say to them: ‘Any man 1  from the house of Israel or 2  from the foreigners who reside 3  in their 4  midst, who offers 5  a burnt offering or a sacrifice

NIV ©

biblegateway Lev 17:8

"Say to them: ‘Any Israelite or any alien living among them who offers a burnt offering or sacrifice

NASB ©

biblegateway Lev 17:8

"Then you shall say to them, ‘Any man from the house of Israel, or from the aliens who sojourn among them, who offers a burnt offering or sacrifice,

NLT ©

biblegateway Lev 17:8

"Give them this command as well, which applies both to Israelites and to the foreigners living among you. If you offer a whole burnt offering or a sacrifice

MSG ©

biblegateway Lev 17:8

"Tell them: Any Israelite or foreigner living among them who offers a Whole-Burnt-Offering or Peace-Offering

BBE ©

SABDAweb Lev 17:8

And say to them, If any man of Israel, or any other living among them, makes a burned offering or other offering,

NRSV ©

bibleoremus Lev 17:8

And say to them further: Anyone of the house of Israel or of the aliens who reside among them who offers a burnt offering or sacrifice,

NKJV ©

biblegateway Lev 17:8

"Also you shall say to them: ‘Whatever man of the house of Israel, or of the strangers who dwell among you, who offers a burnt offering or sacrifice,

[+] More English

KJV
And thou shalt say
<0559> (8799)
unto them, Whatsoever man
<0376>
[there be] of the house
<01004>
of Israel
<03478>_,
or of the strangers
<01616>
which sojourn
<01481> (8799)
among
<08432>
you, that offereth
<05927> (8686)
a burnt offering
<05930>
or sacrifice
<02077>_,
NASB ©

biblegateway Lev 17:8

"Then you shall say
<0559>
to them, 'Any
<0376>
man
<0376>
from the house
<01004>
of Israel
<03478>
, or from the aliens
<01616>
who
<0834>
sojourn
<01481>
among
<08432>
them, who
<0834>
offers
<05927>
a burnt
<05930>
offering
<05930>
or
<0176>
sacrifice
<02077>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
ereiv {V-FAI-2S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
anyrwpov
<444
N-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
twn
<3588
T-GPM
proshlutwn
<4339
N-GPM
twn
<3588
T-GPM
proskeimenwn {V-PMPGP} en
<1722
PREP
umin
<4771
P-DP
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
poihsh
<4160
V-AAS-3S
olokautwma
<3646
N-ASN
h
<2228
CONJ
yusian
<2378
N-ASF
NET [draft] ITL
“You are to say
<0559>
to
<0413>
them: ‘Any
<0376>
man
<0376>
from the house
<01004>
of Israel
<03478>
or from
<04480>
the foreigners
<01616>
who
<0834>
reside
<01481>
in their midst
<08432>
, who
<0834>
offers
<05927>
a burnt offering
<05930>
or
<0176>
a sacrifice
<02077>
HEBREW
xbz
<02077>
wa
<0176>
hle
<05930>
hley
<05927>
rsa
<0834>
Mkwtb
<08432>
rwgy
<01481>
rsa
<0834>
rgh
<01616>
Nmw
<04480>
larvy
<03478>
tybm
<01004>
sya
<0376>
sya
<0376>
rmat
<0559>
Mhlaw (17:8)
<0413>

NETBible

“You are to say to them: ‘Any man 1  from the house of Israel or 2  from the foreigners who reside 3  in their 4  midst, who offers 5  a burnt offering or a sacrifice

NET Notes

tn Heb “Man, man.” The repetition of the word “man” is distributive, meaning “any [or “every”] man” (GKC 395-96 §123.c; cf. Lev 15:2).

tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).

tn Heb “from the sojourner who sojourns.”

tc The LXX, Syriac, and Vulgate have “your” (plural) rather than “their.”

tn Heb “causes to go up.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA