Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 25:20

Context
NETBible

If you say, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?’

NIV ©

biblegateway Lev 25:20

You may ask, "What will we eat in the seventh year if we do not plant or harvest our crops?"

NASB ©

biblegateway Lev 25:20

‘But if you say, "What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our crops?"

NLT ©

biblegateway Lev 25:20

But you might ask, ‘What will we eat during the seventh year, since we are not allowed to plant or harvest crops that year?’

MSG ©

biblegateway Lev 25:20

Do I hear you ask, 'What are we going to eat in the seventh year if we don't plant or harvest?'

BBE ©

SABDAweb Lev 25:20

And if you say, Where will our food come from in the seventh year, when we may not put in seed, or get in the increase

NRSV ©

bibleoremus Lev 25:20

Should you ask, What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?

NKJV ©

biblegateway Lev 25:20

‘And if you say, "What shall we eat in the seventh year, since we shall not sow nor gather in our produce?"

[+] More English

KJV
And if ye shall say
<0559> (8799)_,
What shall we eat
<0398> (8799)
the seventh
<07637>
year
<08141>_?
behold, we shall not sow
<02232> (8799)_,
nor gather
<0622> (8799)
in our increase
<08393>_:
NASB ©

biblegateway Lev 25:20

'But if
<03588>
you say
<0559>
, "What
<04100>
are we going to eat
<0398>
on the seventh
<07637>
year
<08141>
if
<02005>
we do not sow
<02232>
or gather
<0622>
in our crops
<08393>
?"
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
leghte
<3004
V-PAS-2P
ti
<5100
I-ASN
fagomeya
<2068
V-FMI-1P
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
etei
<2094
N-DSN
tw
<3588
T-DSN
ebdomw
<1442
A-DSN
toutw
<3778
D-DSN
ean
<1437
CONJ
mh
<3165
ADV
speirwmen
<4687
V-AAS-1P
mhde
<3366
CONJ
sunagagwmen
<4863
V-AAS-1P
ta
<3588
T-APN
genhmata {N-APN} hmwn
<1473
P-GP
NET [draft] ITL
If
<03588>
you say
<0559>
, ‘What
<04100>
will we eat
<0398>
in the seventh
<07637>
year
<08141>
if
<02005>
we do not
<03808>
sow
<02232>
and gather
<0622>
our produce
<08393>
?’
HEBREW
wntawbt
<08393>
ta
<0853>
Poan
<0622>
alw
<03808>
erzn
<02232>
al
<03808>
Nh
<02005>
teybsh
<07637>
hnsb
<08141>
lkan
<0398>
hm
<04100>
wrmat
<0559>
ykw (25:20)
<03588>




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA