Luke 12:37
ContextNETBible | Blessed are those slaves 1 whom their master finds alert 2 when he returns! I tell you the truth, 3 he will dress himself to serve, 4 have them take their place at the table, 5 and will come 6 and wait on them! 7 |
NIV © biblegateway Luk 12:37 |
It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. I tell you the truth, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them. |
NASB © biblegateway Luk 12:37 |
"Blessed are those slaves whom the master will find on the alert when he comes; truly I say to you, that he will gird himself to serve, and have them recline at the table, and will come up and wait on them. |
NLT © biblegateway Luk 12:37 |
There will be special favor for those who are ready and waiting for his return. I tell you, he himself will seat them, put on an apron, and serve them as they sit and eat! |
MSG © biblegateway Luk 12:37 |
Lucky the servants whom the master finds on watch! He'll put on an apron, sit them at the table, and serve them a meal, sharing his wedding feast with them. |
BBE © SABDAweb Luk 12:37 |
Happy are those servants who are watching when the lord comes; truly I say to you, he will make himself their servant and, placing them at the table, he will come out and give them food. |
NRSV © bibleoremus Luk 12:37 |
Blessed are those slaves whom the master finds alert when he comes; truly I tell you, he will fasten his belt and have them sit down to eat, and he will come and serve them. |
NKJV © biblegateway Luk 12:37 |
"Blessed are those servants whom the master, when he comes, will find watching. Assuredly, I say to you that he will gird himself and have them sit down to eat , and will come and serve them. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 12:37 |
|
NET [draft] ITL | Blessed <3107> are those <1565> slaves <1401> whom <3739> their master <2962> finds <2147> alert <1127> when <2064> he returns <2064> ! I tell <3004> you <5213> the truth <281> , he will dress <4024> himself to serve <4024> , have them <846> take <347> their place at the table <347> , and <2532> will come <3928> and wait <1247> on them <846> ! |
GREEK | makarioi oi douloi ekeinoi ouv elywn kuriov eurhsei legw oti perizwsetai anaklinei kai parelywn |
NETBible | Blessed are those slaves 1 whom their master finds alert 2 when he returns! I tell you the truth, 3 he will dress himself to serve, 4 have them take their place at the table, 5 and will come 6 and wait on them! 7 |
NET Notes |
1 tn See the note on the word “slave” in 7:2. 2 tn Or “watching”; Grk “awake,” but in context this is not just being awake but alert and looking out. 3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” 4 tn See v. 35 (same verb). 5 tn Grk “have them recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. 6 tn The participle παρελθών (parelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. 7 sn He…will come and wait on them is a reversal of expectation, but shows that what Jesus asks for he is willing to do as well; see John 13:5 and 15:18-27, although those instances merely foreshadow what is in view here. |