Luke 12:51 
Context| NETBible | Do you think I have come to bring peace on earth? No, I tell you, but rather division! 1 |
| NIV © biblegateway Luk 12:51 |
Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but division. |
| NASB © biblegateway Luk 12:51 |
"Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division; |
| NLT © biblegateway Luk 12:51 |
Do you think I have come to bring peace to the earth? No, I have come to bring strife and division! |
| MSG © biblegateway Luk 12:51 |
Do you think I came to smooth things over and make everything nice? Not so. I've come to disrupt and confront! |
| BBE © SABDAweb Luk 12:51 |
Is it your opinion that I have come to give peace on earth? I say to you, No, but division: |
| NRSV © bibleoremus Luk 12:51 |
Do you think that I have come to bring peace to the earth? No, I tell you, but rather division! |
| NKJV © biblegateway Luk 12:51 |
"Do you suppose that I came to give peace on earth? I tell you, not at all, but rather division. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Luk 12:51 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | dokeite eirhnhn paregenomhn th gh ouci legw all h diamerismon |
| NETBible | Do you think I have come to bring peace on earth? No, I tell you, but rather division! 1 |
| NET Notes |
1 tn Or “hostility.” This term pictures dissension and hostility (BDAG 234 s.v. διαμερισμός). |

