Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 13:29

Context
NETBible

Then 1  people 2  will come from east and west, and from north and south, and take their places at the banquet table 3  in the kingdom of God. 4 

NIV ©

biblegateway Luk 13:29

People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God.

NASB ©

biblegateway Luk 13:29

"And they will come from east and west and from north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.

NLT ©

biblegateway Luk 13:29

Then people will come from all over the world to take their places in the Kingdom of God.

MSG ©

biblegateway Luk 13:29

You'll watch outsiders stream in from east, west, north, and south and sit down at the table of God's kingdom. And all the time you'll be outside looking in--and wondering what happened.

BBE ©

SABDAweb Luk 13:29

And they will come from the east and from the west, from the north and from the south, and take their places in the kingdom of God.

NRSV ©

bibleoremus Luk 13:29

Then people will come from east and west, from north and south, and will eat in the kingdom of God.

NKJV ©

biblegateway Luk 13:29

"They will come from the east and the west, from the north and the south, and sit down in the kingdom of God.

[+] More English

KJV
And
<2532>
they shall come
<2240> (5692)
from
<575>
the east
<395>_,
and
<2532>
[from] the west
<1424>_,
and
<2532>
from
<575>
the north
<1005>_,
and
<2532>
[from] the south
<3558>_,
and
<2532>
shall sit down
<347> (5701)
in
<1722>
the kingdom
<932>
of God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway Luk 13:29

"And they will come
<2240>
from east
<395>
and west
<1424>
and from north
<1005>
and south
<3558>
, and will recline
<347>
at the table in the kingdom
<932>
of God
<2316>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
people will come
<2240>
from
<575>
east
<395>
and
<2532>
west
<1424>
, and
<2532>
from
<575>
north
<1005>
and
<2532>
south
<3558>
, and
<2532>
take
<347>
their places at the banquet table
<347>
in
<1722>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
.
GREEK
kai hxousin anatolwn kai dusmwn kai apo borra kai notou kai anakliyhsontai th basileia tou yeou

NETBible

Then 1  people 2  will come from east and west, and from north and south, and take their places at the banquet table 3  in the kingdom of God. 4 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the discourse.

tn Grk “they”; the referent (people who will come to participate in the kingdom) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. The word “banquet” has been supplied to clarify for the modern reader the festive nature of the imagery The banquet imagery is a way to describe the fellowship and celebration of accompanying those who are included as the people of God at the end.

sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA