Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 14:35

Context
NETBible

It is of no value 1  for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out. 2  The one who has ears to hear had better listen!” 3 

NIV ©

biblegateway Luk 14:35

It is fit neither for the soil nor for the manure heap; it is thrown out. "He who has ears to hear, let him hear."

NASB ©

biblegateway Luk 14:35

"It is useless either for the soil or for the manure pile; it is thrown out. He who has ears to hear, let him hear."

NLT ©

biblegateway Luk 14:35

Flavorless salt is good neither for the soil nor for fertilizer. It is thrown away. Anyone who is willing to hear should listen and understand!"

MSG ©

biblegateway Luk 14:35

"Are you listening to this? Really listening?"

BBE ©

SABDAweb Luk 14:35

It is no good for the land or for the place of waste; no one has a use for it. He who has ears, let him give ear.

NRSV ©

bibleoremus Luk 14:35

It is fit neither for the soil nor for the manure pile; they throw it away. Let anyone with ears to hear listen!"

NKJV ©

biblegateway Luk 14:35

"It is neither fit for the land nor for the dunghill, but men throw it out. He who has ears to hear, let him hear!"

[+] More English

KJV
It is
<2076> (5748)
neither
<3777>
fit
<2111>
for
<1519>
the land
<1093>_,
nor yet
<3777>
for
<1519>
the dunghill
<2874>_;
[but] men cast
<906> (5719)
it
<846>
out
<1854>_.
He that hath
<2192> (5723)
ears
<3775>
to hear
<191> (5721)_,
let him hear
<191> (5720)_.
NASB ©

biblegateway Luk 14:35

"It is useless
<3777>
<2111> either
<3777>
for the soil
<1093>
or
<3777>
for the manure
<2874>
pile
<2874>
; it is thrown
<906>
out. He who has
<2192>
ears
<3775>
to hear
<191>
, let him hear
<191>
."
NET [draft] ITL
It is of no
<3777>
value
<2111>
for
<1519>
the soil
<1093>
or
<3777>
for
<1519>
the manure pile
<2874>
; it is
<1510>
to be thrown
<906>
out
<1854>
. The one who has
<2192>
ears
<3775>
to hear
<191>
had better listen
<191>
!”
GREEK
oute
<3777>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
ghn
<1093>
N-ASF
oute
<3777>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
koprian
<2874>
N-ASF
euyeton
<2111>
A-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
exw
<1854>
ADV
ballousin
<906> (5719)
V-PAI-3P
auto
<846>
P-ASN
o
<3588>
T-NSM
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
wta
<3775>
N-APN
akouein
<191> (5721)
V-PAN
akouetw
<191> (5720)
V-PAM-3S

NETBible

It is of no value 1  for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out. 2  The one who has ears to hear had better listen!” 3 

NET Notes

tn Or “It is not useful” (L&N 65.32).

tn Grk “they throw it out.” The third person plural with unspecified subject is a circumlocution for the passive here.

tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 8:8).




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA