Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 15:32

Context
NETBible

It was appropriate 1  to celebrate and be glad, for your brother 2  was dead, and is alive; he was lost and is found.’” 3 

NIV ©

biblegateway Luk 15:32

But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’"

NASB ©

biblegateway Luk 15:32

‘But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.’"

NLT ©

biblegateway Luk 15:32

We had to celebrate this happy day. For your brother was dead and has come back to life! He was lost, but now he is found!’"

MSG ©

biblegateway Luk 15:32

but this is a wonderful time, and we had to celebrate. This brother of yours was dead, and he's alive! He was lost, and he's found!'"

BBE ©

SABDAweb Luk 15:32

But it was right to be glad and to have a feast; for this your brother, who was dead, is living again; he had gone away and has come back.

NRSV ©

bibleoremus Luk 15:32

But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come to life; he was lost and has been found.’"

NKJV ©

biblegateway Luk 15:32

‘It was right that we should make merry and be glad, for your brother was dead and is alive again, and was lost and is found.’"

[+] More English

KJV
It was
<1161>
meet
<1163> (5713)
that we should make merry
<2165> (5683)_,
and
<2532>
be glad
<5463> (5646)_:
for
<3754>
this
<3778>
thy
<4675>
brother
<80>
was
<2258> (5713)
dead
<3498>_,
and
<2532>
is alive again
<326> (5656)_;
and
<2532>
was
<2258> (5713)
lost
<622> (5756)_,
and
<2532>
is found
<2147> (5681)_.
NASB ©

biblegateway Luk 15:32

'But we had
<1163>
to celebrate
<2165>
and rejoice
<5463>
, for this
<3778>
brother
<80>
of yours
<4771>
was dead
<3498>
and has begun to live
<2198>
, and was lost
<622>
and has been found
<2147>
.'"
NET [draft] ITL
It was appropriate
<1163>
to celebrate
<2165>
and
<2532>
be glad
<5463>
, for
<3754>
your
<4675>
brother
<80>
was
<1510>
dead
<3498>
, and
<2532>
is alive
<2198>
; he was lost
<622>
and
<2532>
is found
<2147>
.’”
GREEK
eufranyhnai
<2165> (5683)
V-APN
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
carhnai
<5463> (5646)
V-2AON
edei
<1163> (5900)
V-IQI-3S
oti
<3754>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
adelfov
<80>
N-NSM
sou
<4675>
P-2GS
outov
<3778>
D-NSM
nekrov
<3498>
A-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
kai
<2532>
CONJ
ezhsen
<2198> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
apolwlwv
<622> (5756)
V-2RAP-NSM
kai
<2532>
CONJ
eureyh
<2147> (5681)
V-API-3S

NETBible

It was appropriate 1  to celebrate and be glad, for your brother 2  was dead, and is alive; he was lost and is found.’” 3 

NET Notes

tn Or “necessary.”

sn By referring to him as your brother, the father reminded the older brother that the younger brother was part of the family.

sn The theme he was lost and is found is repeated from v. 24. The conclusion is open-ended. The reader is left to ponder with the older son (who pictures the scribes and Pharisees) what the response will be. The parable does not reveal the ultimate response of the older brother. Jesus argued that sinners should be pursued and received back warmly when they returned.




TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA