Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 17:11

Context
NETBible

Now on 1  the way to Jerusalem, 2  Jesus 3  was passing along 4  between Samaria and Galilee.

NIV ©

biblegateway Luk 17:11

Now on his way to Jerusalem, Jesus travelled along the border between Samaria and Galilee.

NASB ©

biblegateway Luk 17:11

While He was on the way to Jerusalem, He was passing between Samaria and Galilee.

NLT ©

biblegateway Luk 17:11

As Jesus continued on toward Jerusalem, he reached the border between Galilee and Samaria.

MSG ©

biblegateway Luk 17:11

It happened that as he made his way toward Jerusalem, he crossed over the border between Samaria and Galilee.

BBE ©

SABDAweb Luk 17:11

And it came about that when they were on the way to Jerusalem he went through Samaria and Galilee.

NRSV ©

bibleoremus Luk 17:11

On the way to Jerusalem Jesus was going through the region between Samaria and Galilee.

NKJV ©

biblegateway Luk 17:11

Now it happened as He went to Jerusalem that He passed through the midst of Samaria and Galilee.

[+] More English

KJV
And
<2532>
it came to pass
<1096> (5633)_,
as
<1722>
he
<846>
went
<4198> (5738)
to
<1519>
Jerusalem
<2419>_,
that
<2532>
he
<846>
passed
<1330> (5711)
through
<1223>
the midst
<3319>
of Samaria
<4540>
and
<2532>
Galilee
<1056>_.
NASB ©

biblegateway Luk 17:11

While
<1722>
He was on the way
<4198>
to Jerusalem
<2419>
, He was passing
<1330>
between
<1223>
<3319> Samaria
<4540>
and Galilee
<1056>
.
NET [draft] ITL
Now on
<1722>
the way
<4198>
to
<1519>
Jerusalem
<2419>
, Jesus
<846>
was passing along
<1330>
between
<1223>

<3319>
Samaria
<4540>
and
<2532>
Galilee
<1056>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
poreuesyai
<4198> (5738)
V-PNN
eiv
<1519>
PREP
ierousalhm
<2419>
N-PRI
kai
<2532>
CONJ
autov
<846>
P-NSM
dihrceto
<1330> (5711)
V-INI-3S
dia
<1223>
PREP
meson
<3319>
A-ASN
samareiav
<4540>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
galilaiav
<1056>
N-GSF

NETBible

Now on 1  the way to Jerusalem, 2  Jesus 3  was passing along 4  between Samaria and Galilee.

NET Notes

tn Grk “Now it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

sn This is another travel note about Jesus going to Jerusalem in Luke 9:51-19:48, the so-called “Jerusalem journey” section of Luke’s Gospel. It is not a straight line journey, because to travel along the Galilean and Samaritan border is to go east or west, not south to Jerusalem.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “was traveling about.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA