Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 18:29

Context
NETBible

Then 1  Jesus 2  said to them, “I tell you the truth, 3  there is no one who has left home or wife or brothers 4  or parents or children for the sake of God’s kingdom

NIV ©

biblegateway Luk 18:29

"I tell you the truth," Jesus said to them, "no-one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God

NASB ©

biblegateway Luk 18:29

And He said to them, "Truly I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,

NLT ©

biblegateway Luk 18:29

"Yes," Jesus replied, "and I assure you, everyone who has given up house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the Kingdom of God,

MSG ©

biblegateway Luk 18:29

"Yes," said Jesus, "and you won't regret it. No one who has sacrificed home, spouse, brothers and sisters, parents, children--whatever--

BBE ©

SABDAweb Luk 18:29

And he said to them, Truly I say to you, There is no man who has given up house or wife or brothers or father or mother or children, because of the kingdom of God,

NRSV ©

bibleoremus Luk 18:29

And he said to them, "Truly I tell you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,

NKJV ©

biblegateway Luk 18:29

So He said to them, "Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God,

[+] More English

KJV
And
<1161>
he said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Verily
<281>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,

<3754>
There is
<2076> (5748)
no man
<3762>
that
<3739>
hath left
<863> (5656)
house
<3614>_,
or
<2228>
parents
<1118>_,
or
<2228>
brethren
<80>_,
or
<2228>
wife
<1135>_,
or
<2228>
children
<5043>_,
for
<1752> (0)
the kingdom
<932>
of God's
<2316>
sake
<1752>_,
NASB ©

biblegateway Luk 18:29

And He said
<3004>
to them, "Truly
<281>
I say
<3004>
to you, there is no
<3762>
one
<3762>
who
<3739>
has left
<863>
house
<3614>
or
<2228>
wife
<1135>
or
<2228>
brothers
<80>
or
<2228>
parents
<1118>
or
<2228>
children
<5043>
, for the sake
<1752>
of the kingdom
<932>
of God
<2316>
,
NET [draft] ITL
Then
<1161>
Jesus said
<2036>
to them
<846>
, “I tell
<3004>
you
<5213>
the truth
<281>
, there is
<1510>
no one
<3762>
who
<3739>
has left
<863>
home
<3614>
or
<2228>
wife
<1135>
or
<2228>
brothers
<80>
or
<2228>
parents
<1118>
or
<2228>
children
<5043>
for the sake
<1752>
of God’s
<2316>
kingdom
<932>
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
oudeiv
<3762>
A-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ov
<3739>
R-NSM
afhken
<863> (5656)
V-AAI-3S
oikian
<3614>
N-ASF
h
<2228>
PRT
gunaika
<1135>
N-ASF
h
<2228>
PRT
adelfouv
<80>
N-APM
h
<2228>
PRT
goneiv
<1118>
N-APM
h
<2228>
PRT
tekna
<5043>
N-APN
eneken
<1752>
ADV
thv
<3588>
T-GSF
basileiav
<932>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM

NETBible

Then 1  Jesus 2  said to them, “I tell you the truth, 3  there is no one who has left home or wife or brothers 4  or parents or children for the sake of God’s kingdom

NET Notes

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

tn The term “brothers” could be understood as generic here, referring to either male or female siblings. However, it is noteworthy that in the parallel passages in both Matt 19:29 and Mark 10:29, “sisters” are explicitly mentioned in the Greek text.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA