Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 18:8

Context
NETBible

I tell you, he will give them justice speedily. 1  Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith 2  on earth?”

NIV ©

biblegateway Luk 18:8

I tell you, he will see that they get justice, and quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?"

NASB ©

biblegateway Luk 18:8

"I tell you that He will bring about justice for them quickly. However, when the Son of Man comes, will He find faith on the earth?"

NLT ©

biblegateway Luk 18:8

I tell you, he will grant justice to them quickly! But when I, the Son of Man, return, how many will I find who have faith?"

MSG ©

biblegateway Luk 18:8

I assure you, he will. He will not drag his feet. But how much of that kind of persistent faith will the Son of Man find on the earth when he returns?"

BBE ©

SABDAweb Luk 18:8

I say to you that he will quickly do right in their cause. But when the Son of man comes, will there be any faith on earth?

NRSV ©

bibleoremus Luk 18:8

I tell you, he will quickly grant justice to them. And yet, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?"

NKJV ©

biblegateway Luk 18:8

"I tell you that He will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He really find faith on the earth?"

[+] More English

KJV
I tell
<3004> (5719)
you
<5213>
that
<3754>
he will
<4160> (5692)
avenge
<1557>
them
<846>
speedily
<5034> <1722>_.
Nevertheless
<4133>
when
<687>
the Son
<5207>
of man
<444>
cometh
<2064> (5631)_,
shall he find
<2147> (5692)
faith
<4102>
on
<1909>
the earth
<1093>_?
NASB ©

biblegateway Luk 18:8

"I tell
<3004>
you that He will bring
<4160>
about
<4160>
justice
<1557>
for them quickly
<5034>
. However
<4133>
, when the Son
<5207>
of Man
<444>
comes
<2064>
, will He find
<2147>
faith
<4102>
on the earth
<1093>
?"
NET [draft] ITL
I tell
<3004>
you
<5213>
, he will give
<4160>
them
<846>
justice
<1557>
speedily
<5034>
. Nevertheless
<4133>
, when the Son
<5207>
of Man
<444>
comes
<2064>
, will he find
<2147>
faith
<4102>
on
<1909>
earth
<1093>
?”
GREEK
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
poihsei
<4160> (5692)
V-FAI-3S
thn
<3588>
T-ASF
ekdikhsin
<1557>
N-ASF
autwn
<846>
P-GPM
en
<1722>
PREP
tacei
<5034>
N-DSN
plhn
<4133>
ADV
o
<3588>
T-NSM
uiov
<5207>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
elywn
<2064> (5631)
V-2AAP-NSM
ara
<687>
PRT-I
eurhsei
<2147> (5692)
V-FAI-3S
thn
<3588>
T-ASF
pistin
<4102>
N-ASF
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF

NETBible

I tell you, he will give them justice speedily. 1  Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith 2  on earth?”

NET Notes

tn Some argue this should be translated “suddenly.” When vindication comes it will be quick. But the more natural meaning is “soon.” God will not forget his elect and will respond to them. It may be that this verse has a prophetic perspective. In light of the eternity that comes, vindication is soon.

sn Will he find faith on earth? The Son of Man is looking for those who continue to believe in him, despite the wait.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA