Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 19:25

Context
NETBible

But 1  they said to him, ‘Sir, he has ten minas already!’ 2 

NIV ©

biblegateway Luk 19:25

"‘Sir,’ they said, ‘he already has ten!’

NASB ©

biblegateway Luk 19:25

"And they said to him, ‘Master, he has ten minas already.’

NLT ©

biblegateway Luk 19:25

"‘But, master,’ they said, ‘that servant has enough already!’

MSG ©

biblegateway Luk 19:25

"They said, 'But Master, he already has double...'

BBE ©

SABDAweb Luk 19:25

And they say to him, Lord, he has ten pounds.

NRSV ©

bibleoremus Luk 19:25

(And they said to him, ‘Lord, he has ten pounds!’)

NKJV ©

biblegateway Luk 19:25

("But they said to him, ‘Master, he has ten minas.’)

[+] More English

KJV
(And
<2532>
they said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Lord
<2962>_,
he hath
<2192> (5719)
ten
<1176>
pounds
<3414>.)
NASB ©

biblegateway Luk 19:25

"And they said
<3004>
to him, 'Master
<2962>
, he has
<2192>
ten
<1176>
minas
<3414>
already.'
NET [draft] ITL
But
<2532>
they said
<3004>
to him
<846>
, ‘Sir
<2962>
, he has
<2192>
ten
<1176>
minas
<3414>
already!’
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
kurie
<2962>
N-VSM
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
deka
<1176>
A-NUI
mnav
<3414>
N-APF-C

NETBible

But 1  they said to him, ‘Sir, he has ten minas already!’ 2 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. Those watching the evaluation are shocked, as the one with the most gets even more. The word “already” is supplied at the end of the statement to indicate this surprise and shock.

tc A few mss (D W 69 pc and a few versional witnesses) omit this verse either to harmonize it with Matt 25:28-29 or to keep the king’s speech seamless.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA