Luke 20:15
ContextNETBible | So 1 they threw him out of the vineyard and killed 2 him. What then will the owner of the vineyard do to them? |
NIV © biblegateway Luk 20:15 |
So they threw him out of the vineyard and killed him. "What then will the owner of the vineyard do to them? |
NASB © biblegateway Luk 20:15 |
"So they threw him out of the vineyard and killed him. What, then, will the owner of the vineyard do to them? |
NLT © biblegateway Luk 20:15 |
So they dragged him out of the vineyard and murdered him. "What do you suppose the owner of the vineyard will do to those farmers?" Jesus asked. |
MSG © biblegateway Luk 20:15 |
They killed him and threw him over the fence. "What do you think the owner of the vineyard will do? |
BBE © SABDAweb Luk 20:15 |
And driving him out of the garden they put him to death. Now what will the lord do to these workmen? |
NRSV © bibleoremus Luk 20:15 |
So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them? |
NKJV © biblegateway Luk 20:15 |
"So they cast him out of the vineyard and killed him . Therefore what will the owner of the vineyard do to them? |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 20:15 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai ekbalontev exw tou ampelwnov apekteinan oun poihsei o kuriov tou ampelwnov |
NETBible | So 1 they threw him out of the vineyard and killed 2 him. What then will the owner of the vineyard do to them? |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ decision to kill the son. 2 sn Throwing the heir out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem. |