Luke 24:27 
Context| NETBible | Then 1 beginning with Moses and all the prophets, 2 he interpreted to them the things written about 3 himself in all the scriptures. |
| NIV © biblegateway Luk 24:27 |
And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself. |
| NASB © biblegateway Luk 24:27 |
Then beginning with Moses and with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures. |
| NLT © biblegateway Luk 24:27 |
Then Jesus quoted passages from the writings of Moses and all the prophets, explaining what all the Scriptures said about himself. |
| MSG © biblegateway Luk 24:27 |
Then he started at the beginning, with the Books of Moses, and went on through all the Prophets, pointing out everything in the Scriptures that referred to him. |
| BBE © SABDAweb Luk 24:27 |
And he made clear to them all the things in the Writings, from Moses and from all the prophets, which had to do with himself. |
| NRSV © bibleoremus Luk 24:27 |
Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things about himself in all the scriptures. |
| NKJV © biblegateway Luk 24:27 |
And beginning at Moses and all the Prophets, He expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Luk 24:27 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | kai arxamenov mwusewv kai apo pantwn twn profhtwn diermhneusen en pasaiv taiv grafaiv ta peri eautou |
| NETBible | Then 1 beginning with Moses and all the prophets, 2 he interpreted to them the things written about 3 himself in all the scriptures. |
| NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 sn The reference to Moses and all the prophets is a way to say the promise of Messiah runs throughout OT scripture from first to last. 3 tn Or “regarding,” “concerning.” “Written” is implied by the mention of the scriptures in context; “said” could also be used here, referring to the original utterances, but by now these things had been committed to writing. |

