Luke 24:38
ContextNETBible | Then 1 he said to them, “Why are you frightened, 2 and why do doubts 3 arise in your hearts? |
NIV © biblegateway Luk 24:38 |
He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? |
NASB © biblegateway Luk 24:38 |
And He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts? |
NLT © biblegateway Luk 24:38 |
"Why are you frightened?" he asked. "Why do you doubt who I am? |
MSG © biblegateway Luk 24:38 |
He continued with them, "Don't be upset, and don't let all these doubting questions take over. |
BBE © SABDAweb Luk 24:38 |
And he said to them, Why are you troubled, and why are your hearts full of doubt? |
NRSV © bibleoremus Luk 24:38 |
He said to them, "Why are you frightened, and why do doubts arise in your hearts? |
NKJV © biblegateway Luk 24:38 |
And He said to them, "Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts? |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 24:38 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai eipen ti tetaragmenoi dia ti dialogismoi anabainousin th kardia umwn |
NETBible | Then 1 he said to them, “Why are you frightened, 2 and why do doubts 3 arise in your hearts? |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 tn Or “disturbed,” “troubled.” 3 tn The expression here is an idiom; see BDAG 58 s.v. ἀναβαίνω 2. Here καρδία (kardia) is a collective singular; the expression has been translated as plural in English. 3 sn Jesus calls the disciples to faith with a gentle rebuke about doubts and a gracious invitation to see for themselves the evidence of his resurrection. |