Luke 3:8
ContextNETBible | Therefore produce 1 fruit 2 that proves your repentance, and don’t begin to say 3 to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ 4 For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones! 5 |
NIV © biblegateway Luk 3:8 |
Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. |
NASB © biblegateway Luk 3:8 |
"Therefore bear fruits in keeping with repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham for our father,’ for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham. |
NLT © biblegateway Luk 3:8 |
Prove by the way you live that you have really turned from your sins and turned to God. Don’t just say, ‘We’re safe––we’re the descendants of Abraham.’ That proves nothing. God can change these stones here into children of Abraham. |
MSG © biblegateway Luk 3:8 |
It's your life that must change, not your skin. And don't think you can pull rank by claiming Abraham as 'father.' Being a child of Abraham is neither here nor there--children of Abraham are a dime a dozen. God can make children from stones if he wants. |
BBE © SABDAweb Luk 3:8 |
Make clear by your acts that your hearts have been changed; and do not say to yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you that God is able from these stones to make children of Abraham. |
NRSV © bibleoremus Luk 3:8 |
Bear fruits worthy of repentance. Do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our ancestor’; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham. |
NKJV © biblegateway Luk 3:8 |
"Therefore bear fruits worthy of repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones. |
[+] More English
|
KJV | therefore <3767> fruits <2590> worthy <514> of repentance <3341>_, and <2532> not <3361> within <1722> yourselves <1438>_, Abraham <11> to [our] father <3962>_: for <1063> unto you <5213>_, That <3754> God <2316> of <1537> these <5130> stones <3037> children <5043> unto Abraham <11>_. {worthy of: or, meet for} |
NASB © biblegateway Luk 3:8 |
"Therefore <3767> bear <4160> fruits <2590> in keeping <514> with repentance <3341> , and do not begin <757> to say <3004> to yourselves <1438> , 'We have <2192> Abraham <11> for our father <3962> ,' for I say <3004> to you that from these <3778> stones <3037> God <2316> is able <1410> to raise <1453> up children <5043> to Abraham <11> . |
NET [draft] ITL | Therefore <3767> produce <4160> fruit <2590> that proves <514> your repentance <3341> , and <2532> don’t <3361> begin <756> to say <3004> to <1722> yourselves <1438> , ‘We have <2192> Abraham <11> as our father <3962> .’ For <1063> I tell <3004> you <5213> that <3754> God <2316> can <1410> raise up <1453> children <5043> for Abraham <11> from <1537> these <5130> stones <3037> ! |
GREEK | poihsate karpouv axiouv thv metanoiav kai mh arxhsye eautoiv patera ecomen abraam legw umin oti dunatai yeov ek twn liywn toutwn egeirai tw abraam |
NETBible | Therefore produce 1 fruit 2 that proves your repentance, and don’t begin to say 3 to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ 4 For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones! 5 |
NET Notes |
1 tn The verb here is ποιέω (poiew; see v. 4). 2 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit” (so NIV; cf. Matt 3:8 where the singular καρπός is found). Some other translations render the plural καρπούς as “fruits” (e.g., NRSV, NASB, NAB, NKJV). 3 tn In other words, “do not even begin to think this.” 4 sn We have Abraham as our father. John’s warning to the crowds really assumes two things: (1) A number of John’s listeners apparently believed that simply by their physical descent from Abraham, they were certain heirs of the promises made to the patriarch, and (2) God would never judge his covenant people lest he inadvertently place the fulfillment of his promises in jeopardy. In light of this, John tells these people two things: (1) they need to repent and produce fruit in keeping with repentance, for only that saves from the coming wrath, and (2) God will raise up “children for Abraham from these stones” if he wants to. Their disobedience will not threaten the realization of God’s sovereign purposes. 5 sn The point of the statement God is able from these stones to raise up children to Abraham is that ancestry or association with a tradition tied to the great founder of the Jewish nation is not an automatic source of salvation. |