Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 4:14

Context
NETBible

Then 1  Jesus, in the power of the Spirit, 2  returned to Galilee, and news about him spread 3  throughout the surrounding countryside. 4 

NIV ©

biblegateway Luk 4:14

Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside.

NASB ©

biblegateway Luk 4:14

And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.

NLT ©

biblegateway Luk 4:14

Then Jesus returned to Galilee, filled with the Holy Spirit’s power. Soon he became well known throughout the surrounding country.

MSG ©

biblegateway Luk 4:14

Jesus returned to Galilee powerful in the Spirit. News that he was back spread through the countryside.

BBE ©

SABDAweb Luk 4:14

And Jesus came back to Galilee in the power of the Spirit, and the news of him went through all the country round about.

NRSV ©

bibleoremus Luk 4:14

Then Jesus, filled with the power of the Spirit, returned to Galilee, and a report about him spread through all the surrounding country.

NKJV ©

biblegateway Luk 4:14

Then Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news of Him went out through all the surrounding region.

[+] More English

KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>
returned
<5290> (5656)
in
<1722>
the power
<1411>
of the Spirit
<4151>
into
<1519>
Galilee
<1056>_:
and
<2532>
there went out
<1831> (5627)
a fame
<5345>
of
<4012>
him
<846>
through
<2596>
all
<3650>
the region round about
<4066>_.
NASB ©

biblegateway Luk 4:14

And Jesus
<2424>
returned
<5290>
to Galilee
<1056>
in the power
<1411>
of the Spirit
<4151>
, and news
<5345>
about
<4012>
Him spread
<1831>
through
<2596>
all
<3650>
the surrounding
<4066>
district
<4066>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Jesus
<2424>
, in
<1722>
the power
<1411>
of the Spirit
<4151>
, returned
<5290>
to
<1519>
Galilee
<1056>
, and
<2532>
news
<5345>
about
<4012>
him
<846>
spread
<1831>
throughout
<2596>

<3650>
the surrounding countryside
<4066>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
upestreqen
<5290> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
dunamei
<1411>
N-DSF
tou
<3588>
T-GSN
pneumatov
<4151>
N-GSN
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
galilaian
<1056>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
fhmh
<5345>
N-NSF
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
kay
<2596>
PREP
olhv
<3650>
A-GSF
thv
<3588>
T-GSF
pericwrou
<4066>
A-GSF
peri
<4012>
PREP
autou
<846>
P-GSM

NETBible

Then 1  Jesus, in the power of the Spirit, 2  returned to Galilee, and news about him spread 3  throughout the surrounding countryside. 4 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn Once again Jesus is directed by the Spirit. Luke makes a point about Jesus’ association with the Spirit early in his ministry (3:22, 4:1 [2x]; 4:18).

tn Grk “went out.”

tn Grk “all the surrounding region.”




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA