Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 4:24

Context
NETBible

And he added, 1  “I tell you the truth, 2  no prophet is acceptable 3  in his hometown.

NIV ©

biblegateway Luk 4:24

"I tell you the truth," he continued, "no prophet is accepted in his home town.

NASB ©

biblegateway Luk 4:24

And He said, "Truly I say to you, no prophet is welcome in his hometown.

NLT ©

biblegateway Luk 4:24

But the truth is, no prophet is accepted in his own hometown.

MSG ©

biblegateway Luk 4:24

Well, let me tell you something: No prophet is ever welcomed in his hometown.

BBE ©

SABDAweb Luk 4:24

And he said to them, Truly I say to you, No prophet is honoured in his country.

NRSV ©

bibleoremus Luk 4:24

And he said, "Truly I tell you, no prophet is accepted in the prophet’s hometown.

NKJV ©

biblegateway Luk 4:24

Then He said, "Assuredly, I say to you, no prophet is accepted in his own country.

[+] More English

KJV
And
<1161>
he said
<2036> (5627)_,
Verily
<281>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,

<3754>
No
<3762>
prophet
<4396>
is
<2076> (5748)
accepted
<1184>
in
<1722>
his own
<846>
country
<3968>_.
NASB ©

biblegateway Luk 4:24

And He said
<3004>
, "Truly
<281>
I say
<3004>
to you, no
<3762>
prophet
<4396>
is welcome
<1184>
in his hometown
<3968>
.
NET [draft] ITL
And
<1161>
he added
<2036>
, “I tell
<3004>
you
<5213>
the truth
<281>
, no
<3762>
prophet
<4396>
is
<1510>
acceptable
<1184>
in
<1722>
his
<846>
hometown
<3968>
.
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
oudeiv
<3762>
A-NSM
profhthv
<4396>
N-NSM
dektov
<1184>
A-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
patridi
<3968>
N-DSF
autou
<846>
P-GSM

NETBible

And he added, 1  “I tell you the truth, 2  no prophet is acceptable 3  in his hometown.

NET Notes

tn Grk “said,” but since this is a continuation of previous remarks, “added” is used here.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

sn Jesus argues that he will get no respect in his own hometown. There is a wordplay here on the word acceptable (δεκτός, dektos), which also occurs in v. 19: Jesus has declared the “acceptable” year of the Lord (here translated year of the Lord’s favor), but he is not “accepted” by the people of his own hometown.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA