Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 4:33

Context
NETBible

Now 1  in the synagogue 2  there was a man who had the spirit of an unclean 3  demon, and he cried out with a loud voice,

NIV ©

biblegateway Luk 4:33

In the synagogue there was a man possessed by a demon, an evil spirit. He cried out at the top of his voice,

NASB ©

biblegateway Luk 4:33

In the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,

NLT ©

biblegateway Luk 4:33

Once when he was in the synagogue, a man possessed by a demon began shouting at Jesus,

MSG ©

biblegateway Luk 4:33

In the meeting place that day there was a man demonically disturbed. He screamed,

BBE ©

SABDAweb Luk 4:33

And there was a man in the Synagogue who had an unclean spirit; and he gave a loud cry and said,

NRSV ©

bibleoremus Luk 4:33

In the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,

NKJV ©

biblegateway Luk 4:33

Now in the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon. And he cried out with a loud voice,

[+] More English

KJV
And
<2532>
in
<1722>
the synagogue
<4864>
there was
<2258> (5713)
a man
<444>_,
which had
<2192> (5723)
a spirit
<4151>
of an unclean
<169>
devil
<1140>_,
and
<2532>
cried out
<349> (5656)
with a loud
<3173>
voice
<5456>_,
NASB ©

biblegateway Luk 4:33

In the synagogue
<4864>
there was a man
<444>
possessed
<2192>
by the spirit
<4151>
of an unclean
<169>
demon
<1140>
, and he cried
<349>
out with a loud
<3173>
voice
<5456>
,
NET [draft] ITL
Now
<2532>
in
<1722>
the synagogue
<4864>
there was
<1510>
a man
<444>
who had
<2192>
the spirit
<4151>
of an unclean
<169>
demon
<1140>
, and
<2532>
he cried out
<349>
with a loud
<3173>
voice
<5456>
,
GREEK
kai en th sunagwgh hn ecwn daimoniou akayartou kai anekraxen megalh

NETBible

Now 1  in the synagogue 2  there was a man who had the spirit of an unclean 3  demon, and he cried out with a loud voice,

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a specific example of how Jesus spoke with authority (v. 32).

sn See the note on synagogues in 4:15.

tn Grk “having an unclean, demonic spirit,” that is, an evil spirit. This is the only place Luke uses this lengthy phrase. Normally he simply says an “unclean spirit.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA